"الشّهر" - Translation from Arabic to English

    • month
        
    Well, Goldy, if my internal clock is correct, we've been here either an hour or a month. Open Subtitles حَسناً، غولدي، إذا ساعتِي الداخليةِ صحيحةُ، نحن كُنّا هنا أمّا في السّاعة أَو في الشّهر.
    She was the fifth child accosted in a month. Open Subtitles إنها الطفلة الخامسة التي تُحرّش بها منذ الشّهر
    Well, the world has been spared at least until the fourth of next month. Open Subtitles حسنٌ، العالم قد نجى على الأقل حتى الرابع من الشّهر القادم
    And I should tell you my doctor says I'm not allowed to hear bad news for another month. Open Subtitles وعليّ أن أخبركِ أنّ طبيبي يقول، إنّني لستُ مسموحةً لي لأسمع أخبارًا سيّئة لآخـر الشّهر.
    Yeah, well, it takes a month to get in there. Open Subtitles نعم، حَسناً، هو تقديرات في الشّهر للدُخُول هناك.
    'Cause theoretically, your alimony payments would run 75, $100,000 a month at least. Open Subtitles لأنّه، نظريّاً، مدفوعات نفقتك ستكون بين 75 و100.000 دولار في الشّهر على الأقّل.
    There's more money coming at the end of the month. Open Subtitles هناك المزيد من المال سيأتيكم بنهاية هذا الشّهر
    He was let go from their accounting firm last month for sexual harassment. Open Subtitles تمّ تسريحُه من شركة المُحاسبة الشّهر الماضي للتّحرش الجنسي.
    What I'm saying is that I need at least $200 more a month... cost-of-living increase, and that's just $50 extra a week. Open Subtitles ما أود قوله بأنّني أحتاج على الأقل 200دولار اضافية في الشّهر ارتفعت كلفة المعيشة
    Asked me to pick up her mail until the end of the month. Open Subtitles تطلب مني أن أجمع بريدها حتّى نهاية هذا الشّهر
    I'll definitely pay you for the repairs next month when I get paid. Open Subtitles سوف ادفع لك ثمن التّصليح الشّهر القادم بعد أن استلم مرتّبي
    This month I'm here Tuesdays and Thursdays. Open Subtitles هذا الشّهر أنا هنا أيّام الثّلاثاء و أيّام الخميس
    AII I have to do is drive 1,000 miles a month. Open Subtitles أي آي آي أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ دافعُ 1,000 ميلَ في الشّهر.
    But you said it would be at least a month. Open Subtitles لكنّك قلت أنّه سيكون بعد الشّهر على الأقل
    Ready Eddie bet me 20 large I couldn't live in the aladdin bathroom a month. Open Subtitles إدي المستعدّ رَاهنَني 20 كبير أنا لا أَستطيعُ أَنْ بشكل مباشر في حمّامِ علاء الدين في الشّهر.
    I got about a month to get up out this joint, okay? Open Subtitles تَنقّلتُ في الشّهر للنُهُوض خارج هذا المفصلِ، موافقة؟
    We're coming up on the end of the month, and I noticed that a lot of you guys are still working a lot of open cases. Open Subtitles نحن نقترب من نهاية الشّهر ولاحظت أن الكثير منكم يا رفاق مازالوا يعملون الكثير من القضايا المفتوحة
    I know, honey, but you know what? We're only gonna be gone for a month. Open Subtitles أَعْرفُ عسل لَكنَّك تَعْرفُ ما نحن فقط سَنَختَارُ في الشّهر
    $500 a dance, 4 times a month, and her accent was russian. Open Subtitles رقصة بـ500 دولار أربع مرات في الشّهر ولهجتها كانت روسية
    I mean, he tried to destroy my life in court last month and I actually felt bad for him. Open Subtitles أقصد، أنه حاول تدمير حياتي في المحكمة الشّهر الماضي وفي الواقع ، شعوري نحوه سيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more