loud sounds spook them, and quick movement too, so go slow. | Open Subtitles | الأصوات الصاخبة شبح لهم، وحركة سريعة جدا، حتى يذهب بطيئة. |
loud noises wake people up, and silence doesn't let me sleep. | Open Subtitles | الأصوات الصاخبة إيقاظ الناس حتى، والصمت لا تدع لي النوم. |
Have I pointed out that I'm extremely uncomfortable with dancing, loud music and most other forms of alcohol-induced frivolity? | Open Subtitles | هل وضحت لكم أني أنزعج للغاية بوجود الرقص؟ الموسيقة الصاخبة و معظم أشكال الطيش التي تسببها الكحول؟ |
So if it's Wile E. Coyote time, hey, I'm ready to rock the Casbah. | Open Subtitles | أن كان هذا وقت الذئاب البرية مهلاً،فأنا مستعد لومسيقى الروك الصاخبة |
If it happens again, I will wait in my SUV, blast me some speed metal, 5.1 surround sound, heavy on the bass, and someone will be getting mowed down. | Open Subtitles | و سأشغل بعض الموسيقى الصاخبة بمساعدة نظام الستيريو الراقي في سيارتي و سينال الفاعل عقابا شديدا |
Who's the loud blonde that's always hanging around the rink? | Open Subtitles | من الشقراء الصاخبة التى تكون معلقة حول الحلبة ؟ |
I really love loud music and really sad music. | Open Subtitles | أنا أحب حقًا الموسيقى الصاخبة والموسيقى الحزينة بحق |
Don't worry, you'll get used to loud noises in prison. | Open Subtitles | لا تقلقي ، ستعتادين على الضوضاء الصاخبة في السجن |
Maybe you couldn't think straight with the music being so loud. | Open Subtitles | ربما لم تكن في صوابك مع الموسيقى الصاخبة تلك اجلس |
Very loud music was played continuously. | UN | وكانت الموسيقى الصاخبة تنطلق بشكل مستمر في الزنزانة. |
loud music was reportedly played continuously. | UN | وأفادت التقارير أنه تعرض للموسيقى الصاخبة بصورة مستمرة. |
loud music was reportedly played all the time and he was not allowed to sleep. | UN | وكانت الموسيقى الصاخبة حسبما يدعي دائرة على الدوام ولا تعطى له فرصة للنوم. |
He was prevented from sleeping by the loud music being played and lights being kept on constantly. | UN | وحُرم من النوم بسبب تشغيل الموسيقى الصاخبة وتشغيل الإضاءة باستمرار. |
He was prevented from sleeping by the loud music being played and lights being kept on constantly. | UN | وحُرم من النوم بسبب تشغيل الموسيقى الصاخبة وتشغيل الإضاءة باستمرار. |
Um, they suggest loud music and flashing lights. | Open Subtitles | أم، أنها تشير إلى الموسيقى الصاخبة والأضواء الساطعة. |
It's crowded enough that they won't be noticed, and the loud engines provide cover. | Open Subtitles | مزدحمة ويكفي أن أنها لن تكون لاحظت، والمحركات الصاخبة توفير غطاء. |
♪ Yeah, it's a party ♪ ♪ Got loud music and women drinking Bacardi ♪ | Open Subtitles | ♪ لدينا الموسيقى الصاخبة ♪ ♪ والنساء اللواتي يشربن الباكاردي ♪ |
You look like a keytar player in a Christian rock band. | Open Subtitles | إنَّك تبدو كعازف جيتارٍ في فرقةٍ مسيحية للأغاني الصاخبة |
I'm new, but I thought maybe you had an in on the heavy clambakes. | Open Subtitles | أنا جديد، ولكنّي إعتقدت أنّ لديكِ معلومات عن الحفلات الصاخبة |
Despite the noisy protests of the injured depositors, the announced prosecutions were not undertaken, while the Government's promises of reimbursement have yet to be honoured. | UN | وعلى الرغم من الاحتجاجات الصاخبة للمودعين المتضررين، فإن الملاحقات القضائية التي أُعلن عنها لم تبدأ في حين أن الحكومة لم تف دائما بوعودها بالتعويض. |
Once again, however, following a hasty and confused vote on the issue, the vocal minority were quicker off the mark and managed to resist a postponement. | UN | بيد أن اﻷقلية الصاخبة كانت مرة أخرى أسرع من غيرها وتمكنت، عقب عملية تصويت متعجلة وغامضة، من معارضة التأجيل. |
If there is a silver lining in the tumultuous situation we are now facing, it is that a growing number of scholars and political leaders are coming around to accept these realities. | UN | وإذا كان هناك وجه مشرق في الحالة الصاخبة التي نعيشها اﻵن فهو تزايد عدد المثقفين والقادة السياسيين الذين بدأوا يقبلون هذا الواقــع. |
And I believed him, but that was before the anti-Semitic rants and trying to kill his mail-order bride. (chuckles) | Open Subtitles | ولقد صدقته , ولكن كان ذلك قبل أحاديثه الصاخبة المضادة للسامية ومحاولته لقتل لزوجته المطلوبة بالبريد |
In many towns, the invaders unlocked jails, prisons and concentration camps and invited the inmates to join in the revelry. | Open Subtitles | في مدن عديدة فتح الغزاة السجون ومعسكرات التجميع ودعوا السجناء للانضمام للحفلة الصاخبة. |