Moreover, developing countries continue to account for a relatively small share of world exports of processed food products. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ظلت البلدان النامية تستأثر بحصة صغيرة نسبياً من الصادرات العالمية من منتجات الأغذية المجهزة. |
Developing countries account for 75 per cent of world exports of these products. | UN | وتستأثر البلدان النامية بنسبة ٥٧ في المائة من الصادرات العالمية من هذه المنتجات. |
world exports of these products almost tripled in value between 1996 and 2010 to reach $1.4 trillion, representing 9.5 per cent of global merchandise exports. | UN | وقد تضاعفت قيمة الصادرات العالمية من منتجات تكنولوجيا المعلومات ثلاث مرات تقريبا في الفترة بين عامي 1996 و 2010، لتبلغ 1.4 تريليون دولار، وهو ما يمثل نسبة 9.5 في المائة من الصادرات العالمية من السلع. |
Developed countries account for 80 per cent of global exports of financial services, which stood at $357 billion in 2013. | UN | ويبلغ نصيب البلدان المتقدمة من الصادرات العالمية من الخدمات المالية 80 في المائة، وهي صادرات بلغت قيمتها 357 مليار دولار في عام 2013. |
Global services trade stood at US$4.4 trillion in 2012, representing 20 per cent of world exports in goods and services. | UN | 45- وبلغت تجارة الخدمات العالمية 4.4 تريليون دولار عام 2012، أي 20 في المائة من الصادرات العالمية من السلع والخدمات. |
world exports of selected services categories, 2008Q3=100 | UN | الصادرات العالمية من فئات خدمات مختارة، الربع الثالث من عام 2008= 100 |
For instance, Asia's share in the world exports of computer and information services nearly doubled to 27 per cent between 2000 and 2009. | UN | وعلى سبيل المثال، تضاعفت حصة آسيا في الصادرات العالمية من خدمات الحواسيب والمعلومات تقريبا لتبلغ 27 في المائة بين عامي 2000 و 2009. |
South-South trade in services is estimated to account for 45 per cent of developing country exports of services, or 11 per cent of world exports of services. | UN | ويقدَّر أن تجارة الخدمات بين بلدان الجنوب تشكل 45 في المائة من صادرات البلدان النامية من الخدمات، أو 11 في المائة من الصادرات العالمية من الخدمات. |
world exports of commercial services amounted to US$ 2,125 billion in 2004. | UN | 4- بلغت الصادرات العالمية من الخدمات التجارية 2.125 بليون دولار أمريكي في عام 2004. |
In most of the developing countries that have seen the greatest increases in their share of world exports of manufactures, TNCs played important roles in the process. | UN | 8- وفي معظم البلدان النامية التي شهدت أكبر زيادات في حصتها في الصادرات العالمية من المصنوعات، قامت الشركات عبر الوطنية بأدوار هامة في العملية. |
During the 1970s and 1980s the shares of developing countries in world exports of commodities declined. | UN | 7- خلال السبعينات والثمانينات، انخفضت حصة البلدان النامية من الصادرات العالمية من السلع الأساسية. |
13. During the 1970s and 1980s the shares of developing countries in world exports of commodities declined. | UN | 13 - خلال السبعينات والثمانينات من القرن العشرين، انخفضت حصة البلدان النامية من الصادرات العالمية من السلع الأساسية. |
world exports of non-fuel commodities increased at a slower rate than total exports during the decade 1990-2000. | UN | زادت الصادرات العالمية من السلع الأساسية غير الوقود بمعدل أبطأ من مجموع الصادرات خلال العقد 1990-2000. |
world exports of apple juice alone, not counting cider, amounted annually to US$ 663 million in the period 1990-1992. | UN | وبلغت الصادرات العالمية من عصير التفاح وحده، دون حساب العصير المخمر، ٣٦٦ مليون دولار سنويا في الفترة ٠٩٩١-٢٩٩١. |
While the Latin American countries' nominal share of world exports decreased over this period, their share of world exports of manufactures increased. | UN | وفي حين أن الحصة اﻹسمية لبلدان أمريكا اللاتينية من الصادرات العالمية قد انخفضت على مدى هذه الفترة، فقد زادت حصتها في الصادرات العالمية من السلع المصنعة. |
So far, Africa's share of world exports of manufacturing is a tiny one. The major thrust of industrial growth in Africa will be in the area of small and medium-sized enterprises, and their establishment through expanded entrepreneurship programmes will be of great significance. | UN | وحتى اﻵن، لا يزال نصيب أفريقيا من الصادرات العالمية من الصناعة التحويلية ضئيلا، وسينصب التركيز الرئيسي للنمو الصناعي في أفريقيا على مجال المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، ومن اﻷهمية بمكان أن يجري إنشاء هذه المؤسسات عن طريق برامج موسعة لمباشرة اﻷعمال الحرة. |
global exports of selected services categories | UN | الصادرات العالمية من فئات خدمات مختارة |
Moreover, the continuing reliance of African economies on a very narrow range of primary commodities deprived them of the benefits of the considerable growth in global exports of manufactured products. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن استمرار اعتماد الاقتصادات الأفريقية على نطاق محدود للغاية من السلع الأولية حرمها من مزايا النمو الكبير الذي طرأ على الصادرات العالمية من المنتجات المصنعة. |
Developing countries currently account for approximately 25 per cent of total world exports in business services. | UN | 6- وتستأثر البلدان النامية في الوقت الراهن بحوالي 25 في المائة من إجمالي الصادرات العالمية من الخدمات التجارية. |
He stressed that the share of LDCs in the world export of goods and services had been declining, exacerbating the marginalization of LDCs in the global economy. | UN | وأكد أن نصيب أقل البلدان نمواً في الصادرات العالمية من السلع والخدمات آخذ في الانخفاض، مما يزيد هذه البلدان تهميشاً في الاقتصاد العالمي. |
Such services sectors would not be target areas for global exports from developing countries until the latter have sufficiently developed those sectors. | UN | ومثل هذه القطاعات لا تكون من بين المجالات التي تستهدفها الصادرات العالمية من البلدان النامية إلى أن تتمكن هذه البلدان الأخيرة من تطوير تلك القطاعات تطويراً كافياً. |
The value of global exports in ISS services reached $1.1 trillion in 2009, equivalent to 32 per cent of world total services exports. | UN | وقد بلغت قيمة الصادرات العالمية من خدمات قطاعات الهياكل الأساسية 1.1 تريليون دولار أمريكي في عام 2009، وهو ما يعادل نسبة 32 في المائة من مجموع صادرات الخدمات العالمية. |