"الصادرات الفلسطينية" - Translation from Arabic to English

    • Palestinian exports
        
    • Palestinian export
        
    He made specific reference to a European Commission proposal for duty-free quota-free entry of Palestinian exports into the EU. UN وأشار تحديداً إلى اقتراح للمفوضية الأوروبية بإعفاء الصادرات الفلسطينية إلى الاتحاد الأوروبي من الرسوم ومن نظام الحصص.
    He made specific reference to a European Commission proposal for duty-free quota-free entry of Palestinian exports into the EU. UN وأشار تحديداً إلى اقتراح للمفوضية الأوروبية بإعفاء الصادرات الفلسطينية إلى الاتحاد الأوروبي من الرسوم ومن نظام الحصص.
    It is estimated that the Palestinian exports in 2009 are 40 per cent below the 1999 level. UN ويقدر أن الصادرات الفلسطينية في عام 2009 هي دون مستوى عام 1999 بنسبة 40 في المائة.
    Palestinian exports are an essential component of Gaza's recovery. UN وتمثل الصادرات الفلسطينية عنصراً أساسياً للانتعاش في قطاع غزة.
    Trade between the two parties is free of duties, fees and similar charges, although nontariff barriers continue to affect Palestinian export flows to Israel. UN والتجارة بين الطرفين معفاة من الرسوم الجمركية والضريبية والأعباء المماثلة، وإن كانت الحواجز غير التعريفية ما زالت تؤثر على تدفقات الصادرات الفلسطينية إلى إسرائيل.
    Real devaluation of the Israeli and Jordanian currencies increases Palestinian exports to their markets. UN فخفض القيمة الحقيقية للعملتين الإسرائيلية والأردنية يزيد من الصادرات الفلسطينية إلى هاتين السوقين.
    The removal of such barriers will increase Palestinian exports and reduce imports. UN وستؤدي إزالة هذه الحواجز إلى زيادة الصادرات الفلسطينية وخفض الواردات.
    Palestinian exports declined by 4.9 per cent in 2000 and 52 per cent in 2001. UN كما تراجعت الصادرات الفلسطينية بنسبة 4.9 في المائة في عام 2000، ثم بنسبة 52 في المائة في عام 2001.
    It would guarantee the continuation of Palestinian exports to Israel and provide an incentive to develop its imports. UN وسوف يكفل ذلك استمرار الصادرات الفلسطينية إلى إسرائيل ويتيح حافزا لتنمية وارداتها.
    Moreover, Israel imposed unjustified restrictions and controls on Palestinian exports. UN ثم إن اسرائيل تفرض على الصادرات الفلسطينية تضييقات وقيودا لا مبرر لها.
    Consider briefly the historical trends in Palestinian exports, whose more recent performance is discussed later in this chapter. UN لنلق نظرة سريعة على الاتجاهات التاريخية في الصادرات الفلسطينية التي يُبحث أداؤها اﻷقرب في موضع لاحق في هذا الفصل.
    In the meantime, Palestinian exports have faced growing competition in Gulf markets from other countries, including Jordan, Syria, Lebanon and Turkey. UN وبعد ذلك واجهت الصادرات الفلسطينية منافسة متزايدة في أسواق الخليج من بلدان أخرى منها اﻷردن وسوريا ولبنان وتركيا.
    Furthermore, it is a sector in which Palestinian exports have a historical advantage and have been successful in the past. UN وعلاوة على ذلك، فإنه قطاع تتمتع فيه الصادرات الفلسطينية بميزة تاريخية، وقد كانت ناجحة في الماضي.
    In the field of trade, the EU has also taken a leading role, as early as 1986, in issuing a number of directives in which certain Palestinian exports are accorded preferential treatment, especially agricultural products. UN أما في مجال التجارة، فقد لعب الاتحاد اﻷوروبي دوراً رئيسياً أيضاً منذ عام ٦٨٩١ عندما أصدر عدداً من التوجيهات التي تمنح فيها بعض الصادرات الفلسطينية معاملة تفضيلية، ولا سيما المنتجات الزراعية منها.
    Economic growth in Israel has increased demand for Palestinian exports. UN كما أن النمو الاقتصادي في إسرائيل زاد الطلب على الصادرات الفلسطينية.
    " 8. Calls for the granting of trade concessions and concrete preferential measures for Palestinian exports on the basis of Palestinian certificates of origin; UN " ٨ - تدعو الى منح الصادرات الفلسطينية امتيازات تجارية وتدابير تفضيلية ملموسة على أساس شهادات المنشأ الفلسطينية؛
    Indeed, on the whole question of relations with Jordan, the discussions emphasized the important historical, demographic, economic and cultural links between the two societies and expressed confidence that those could be strengthened, thereby opening up Arab and other markets to Palestinian exports. UN والواقع أن المناقشات بشأن مجمل مسألة العلاقات مع اﻷردن ركزت على الروابط التارخية والديموغرافية والاقتصادية والثقافية الهامة بين المجتمعين، وعبرت عن الثقة في تقوية هذه الروابط، مما يساعد على فتح أبواب اﻷسواق العربية وغيرها أمام الصادرات الفلسطينية.
    26. In 2011, Palestinian exports showed no signs of recovery. UN 26- لم تظهر الصادرات الفلسطينية في عام 2011 أية علامات تدل على الانتعاش.
    Hence, the urgent need to address the unfavourable market access conditions facing Palestinian exports and to diversify these exports. UN ولذلك فإن ثمة حاجة مُلحة للتصدي للأوضاع غير المواتية التي تواجه وصول الصادرات الفلسطينية إلى الأسواق، ولتنويع هذه الصادرات.
    Trade accords concluded since 1994 between the PA and regional and other partners share a common goal: to diversify, rationalize and facilitate trade flows between these markets, while expanding the capacity of the Palestinian export sector and improving its performance. UN ويجمع بين الاتفاقات التجارية المعقودة منذ عام 1994 بين السلطة الفلسطينية والشركاء الإقليميين وغيرهم هدفٌ مشتركٌ هو تنويع وترشيد وتيسير التدفقات التجارية بين هذه الأسواق، والقيام في الوقت نفسه بتوسيع قدرات قطاع الصادرات الفلسطينية وتحسين أدائه.
    It can be seen from the preceding points that while the Palestinian export sector has declined in scale, complexity and performance, imports have become increasingly varied and significant. UN ويُستنتج من النقاط السابقة أن قطاع الصادرات الفلسطينية تراجع من حيث الحجم والتعقد والأداء في حين أن الواردات ما برحت تزداد تنوعا وأهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more