Achieved; 99 per cent of the 670 recommendations issued during the fiscal year were accepted | UN | فقد قُبلت نسبة 99 في المائة من التوصيات الصادرة أثناء السنة المالية وعددها 670 توصية |
Achieved. 98 per cent of the 755 recommendations issued during the period were accepted | UN | أُنجز. تم قبول نسبة 98 في المائة من التوصيات الصادرة أثناء الفترة وعددها 755 توصية |
At the documents distribution counter, each delegation will be assigned an individual box in which documents issued during the session will be placed. | UN | وسوف يخصص لكل وفد صندوق منفرد توضع فيه الوثائق الصادرة أثناء الدورة. |
The Regulations, Decrees and Executive Orders made during UNTAET; | UN | القواعد التنظيمية والمراسيم والأوامر التنفيذية الصادرة أثناء إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية؛ |
Recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report. | UN | وترد التوصيات الصادرة أثناء الحوار في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
XII. List of documents issued during the reporting period | UN | قائمة بالوثائق الصادرة أثناء الفترة المستعرضة |
At the documents distribution counter, each delegation will be assigned an individual box in which documents issued during the session will be placed. | UN | وسوف يخصَّص لكل وفد صندوق في مكتب توزيع الوثائق توضع فيه الوثائق الصادرة أثناء الدورة. |
Reports and Recommendations issued during 2010 | UN | التقارير والتوصيات الصادرة أثناء عام 2010 |
(ii) Percentage of system-wide reports or reports on several organizations issued during the period | UN | ' 2` النسبة المئوية للتقارير الشاملة للمنظومة بأسرها أو التقارير عن عدة منظمات الصادرة أثناء الفترة |
At the documents distribution counter, each delegation will be assigned an individual box in which documents issued during the session will be placed. | UN | وسوف يخصّص لكل وفد صندوق في مكتب توزيع الوثائق توضع فيه الوثائق الصادرة أثناء الدورة. |
At the documents distribution counter, each delegation will be assigned an individual box in which documents issued during the session will be placed. | UN | وسوف يخصَّص لكل وفد صندوق في مكتب توزيع الوثائق توضع فيه الوثائق الصادرة أثناء الدورة. |
XII. List of documents issued during the reporting period . 154 | UN | الثاني عشر قائمة بالوثائق الصادرة أثناء الفترة المستعرضة |
At the documents distribution counter, each delegation will be assigned an individual pigeonhole in which documents issued during the session will be placed. | UN | 24- وسوف تُخصّص لكل وفد في مكتب توزيع الوثائق كُوَّة منفردة توضع فيها الوثائق الصادرة أثناء الدورة. |
At the documents distribution counter, each delegation will be assigned an individual pigeonhole in which documents issued during the session will be placed. | UN | 23- وسوف تُخصّص لكل وفد في مكتب توزيع الوثائق كُوَّة منفردة توضع فيها الوثائق الصادرة أثناء الدورة. |
A detailed review of internal audit recommendations issued during 2007-2011 and their implementation status are included in the report. | UN | ويتضمن التقرير استعراضا مفصلا لتوصيات المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة أثناء الفترة 2007-2011 وحالة تنفيذها. |
At the documents distribution counter, each delegation will be assigned an individual pigeonhole in which documents issued during the meeting will be placed. | UN | 11- وسوف يُخصَّص لكل وفد، في مكتب توزيع الوثائق، دُرج منفرد توضع فيه الوثائق الصادرة أثناء الاجتماع. |
At the documents distribution counter, each delegation will be assigned an individual pigeonhole in which documents issued during the session will be placed. | UN | 21- وسوف تُخصّص لكل وفد في مكتب توزيع الوثائق كُوَّة منفردة توضع فيها الوثائق الصادرة أثناء الدورة. |
The new recommendations issued during the reporting period could produce savings and recoveries estimated at $16.4 million. | UN | علما بأن التوصيات الجديدة الصادرة أثناء الفترة المستعرضة قد تحقق وفورات واسترداد للتكاليف بما يقدر بمبلغ 16.4 مليون دولار. |
The underlying information related to each listing was objectively reviewed and assessed and all the decisions made during the reporting period followed the recommendation of the Ombudsperson. | UN | وخضعت المعلومات المستند إليها فيما يتصل بكل حالة إدراج لاستعراض وتقييم موضوعيين واتُّخذت جميع القرارات الصادرة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير وفق توصية أمينة المظالم. |
77. Kyrgyzstan noted progress made in the implementation of recommendations made during the 2009 review. | UN | 77- ولاحظت قيرغيزستان التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الصادرة أثناء استعراض عام 2009. |
In the spirit of its mandate and terms of reference, the Voluntary Fund has provided funding and technical advice and guidance by means of a variety of projects and activities designed to follow up on the recommendations made during the universal periodic review. | UN | وروح ولاية الصندوق واختصاصاته، قدم الصندوق التمويل والمشورة والتوجيهات التقنية من خلال مجموعة متنوعة من المشاريع والأنشطة المخصصة لمتابعة التوصيات الصادرة أثناء الاستعراض الدوري الشامل. |