"الصادرة عن لجنة القضاء على" - Translation from Arabic to English

    • of the Committee on the Elimination
        
    • made by the Committee on the Elimination
        
    • by the Committee on the Elimination of
        
    He also recalled general recommendation No. 31 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وذكر أيضاً بالتوصية العامة رقم 31 الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    General recommendation No. 32 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination further clarifies the meaning and scope of special measures. UN والتوصية العامة رقم 32 الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري تقدم مزيدا من الإيضاح لمعنى التدابير الخاصة ونطاقها.
    Noting also general recommendation No. 30 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, UN وإذ يشير أيضاً إلى التوصية العامة رقم 30 الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري،
    The Independent Expert also draws the attention of the Government to the recommendation made by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in 2010 on that issue. UN كما توجه الخبيرة المستقلة انتباه الحكومة إلى التوصية الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 2010 بشأن هذا الموضوع().
    6. Proposes that the outcome document include a request to States to implement recommendations made by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in relation to indigenous peoples' rights, and considers that specific reference needs to be made to the discrimination being encountered by indigenous peoples in maintaining their traditional occupations; UN 6- تقترح تضمين الوثيقة الختامية طلباً إلى الدول لتنفيذ التوصيات الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، وترى أنه يتعين الإشارة تحديداً إلى التمييز الذي تواجهه الشعوب الأصلية في مجال الحفاظ على مهنها التقليدية؛
    General recommendation 15 of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had clearly stated that such permissible limitations were compatible with the exercise of the right of freedom of opinion and expression. UN وقد نصّت التوصية 15 الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري، بكل وضوح، على أن هذه والقيود المسموح بها تتماشى مع ممارسة الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Mexico had created a working group that was responsible for the implementation of the recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN 58- وذكر أن المكسيك قد أنشأت فريقا ًعاملاً يضطلع بمسؤولية تنفيذ التوصيات الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Similarly, the general recommendation No. 9 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women underscores the importance of the use of disaggregated statistical data in order to understand the real situation of women. UN وعلى النحو نفسه، تؤكد التوصية العامة رقم 9 الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة على أهمية استخدام البيانات الإحصائية المصنفة من أجل فهم حقيقي لوضع المرأة.
    General Recommendation Number 19 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on violence against women provided essential guidance on governmental responsibility for addressing violence against women in all its forms. UN وتوفر التوصية العامة 19 الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالعنف الموجه ضد المرأة إرشادات أساسية بشأن المسؤولية الحكومية عن التصدي لمشكلة العنف ضد المرأة بجميع أشكاله.
    At the present session, the SubCommission will have before it the most recent reports of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and of the Commission on the Status of Women. UN وسيعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الحالية، آخر التقارير الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وعن لجنة مركز المرأة.
    At the present session, the SubCommission will have before it the most recent reports of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and of the Commission on the Status of Women. UN وسيعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الحالية، آخر التقارير الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد لمرأة وعن لجنة مركز المرأة.
    At the present session, the SubCommission will have before it the most recent reports of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and of the Commission on the Status of Women. UN وسيعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية آخر التقارير الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وعن لجنة مركز المرأة.
    At the present session, the Sub-Commission will have before it the most recent reports of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and of the Commission on the Status of Women. UN وسيُعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية أحدث التقارير الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مركز المرأة.
    At the present session, the SubCommission will have before it the most recent reports of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and of the Commission on the Status of Women. UN وسيعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية آخر التقارير الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وعن لجنة مركز المرأة.
    19. Urges States parties to comply fully with their obligations under the Convention and to take into consideration the concluding observations and general recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; UN 19 - تحث الدول الأطراف على أن تمتثل امتثالا تاما لالتزاماتها بموجب الاتفاقية وأن تأخذ في الاعتبار الملاحظات الختامية والتوصيات العامة الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري؛
    22. Urges States parties to comply fully with their obligations under the Convention and to take into consideration the concluding observations and general recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; UN 22 - تحث الدول الأطراف على أن تمتثل امتثالا تاما لالتزاماتها بموجب الاتفاقية وأن تأخذ في الاعتبار الملاحظات الختامية والتوصيات العامة الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري؛
    115. At the present session, the SubCommission will have before it the most recent reports of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and of the Commission on the Status of Women. UN 115- وستُعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الحالية، آخر التقارير الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وعن لجنة مركز المرأة.
    78.18 Follow-up the recommendation made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2007 regarding the implementation of a strategy to modify or eliminate negative cultural practices and stereotypes that are harmful to and discriminate against women (United Kingdom); UN 78-18- متابعة التوصية الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2007 فيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية لتغيير أو إلغاء الممارسات الثقافية والصور النمطية السلبية التي تشكل ضرراً على المرأة وتنطوي على تمييز ضدها (المملكة المتحدة)؛
    (i) To implement fully the recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, in particular the request to prosecute and punish those who violate the human rights of women and to carry out human rights education and gender-sensitization training, in particular for military personnel; UN (ط) القيام بالتنفيذ الكامل للتوصيات الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولا سيما طلب ملاحقة من ينتهكون حقوق الإنسان للمرأة ومعاقبتهم، والاضطلاع بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان وبالتدريب على التوعية بتمايز الجنسين، وخاصة للعسكريين؛
    (j) To implement fully the recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, in particular the request to prosecute and punish those who violate the human rights of women and to carry out human rights education and gender-sensitization training, in particular for military personnel; UN (ي) القيام بالتنفيذ الكامل للتوصيات الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ولا سيما طلب ملاحقة من ينتهكون حقوق الإنسان للمرأة ومعاقبتهم، والاضطلاع بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان وبالتدريب على التوعية بتمايز الجنسين، وخاصة للعسكريين؛
    It welcomed the establishment of the National Commission for the Rights of the Child and recalled the recommendations by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on gender equality. UN ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الطفل وذكَّرت بالتوصيات الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more