"الصادر عن لجنة" - Translation from Arabic to English

    • of the Committee on
        
    • of the former Commission on
        
    • by the Commission on
        
    • the Committee of
        
    • of the Commission on the
        
    • of the Administrative Committee on
        
    ANNEX Declaration of the Committee on Palestine of the Non-Aligned Movement UN اﻹعلان الصادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز
    Declaration of the Committee on Constitutional and Legal Affairs of the National Assembly of People's Power of the Republic of Cuba UN البيان الصادر عن لجنة الشؤون الدستورية والقانونية التابعة للجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا
    The statement advocated a comprehensive approach to juvenile justice reform in accordance with General Comment No. 10 of the Committee on the Rights of the Child. UN ودعا البيان إلى اعتماد نهج شامل بشأن إصلاح قضاء الأحداث وفقا للتعليق العام رقم 10 الصادر عن لجنة حقوق الطفل.
    1. The Working Group on Arbitrary Detention was established by resolution 1991/42 of the former Commission on Human Rights. UN 1- أنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً.
    Additionally, JIU will continue to review and monitor systematically the geographical distribution of staff of OHCHR, as mandated by the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN بالإضافة إلى ذلك سوف تواصل وحدة التفتيش المشتركة الاستعراض والرصد المنهجي للتوزيع الجغرافي لملاك المفوضية السامية وفقاً للتكليف الصادر عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    The relevant monitoring mechanism of the Commissioner for Children's Rights had been established in 2007, in full compliance with the Paris Principles and general comment No. 2 of the Committee on the Rights of the Child. UN وقد أنشئت في عام 2007 آلية الرصد المختصة التابعة لمفوضية حقوق الطفل وهي في توافق تام مع مبادئ باريس والتعليق العام رقم 2 الصادر عن لجنة حقوق الطفل.
    :: A mechanism for the promotion and protection of the rights of the child, taking into account general comment No. 2 of the Committee on the Rights of the Child: monitoring of changes in the situation of child rights; and monitoring of actions undertaken and evaluation of their impact; UN وضع آلية لتعزيز وحماية حقوق الطفل، تراعي التعليق العام رقم 2 الصادر عن لجنة حقوق الطفل: متابعة تطور الحالة فيما يتعلق بحقوق الطفل؛ ومتابعة الإجراءات المتخذة وانعكاساتها.
    Recall that migrants should not be deprived of liberty as a sole consequence of their migratory status and that, according to General Comment 6 of the Committee on the Rights of the Child, as a general rule, unaccompanied migrant children should not be detained; UN يشيرون إلى أنه ينبغي ألا يحرم المهاجرون من حريتهم لا لسبب إلا لوضعهم كمهاجرين، وأنه لا يجوز كقاعدة عامة احتجاز الأطفال المهاجرين غير المصحوبين بذويهم، وفقا لما جاء في التعليق العام رقم 6 الصادر عن لجنة حقوق الطفل؛
    With respect to essential medicines in particular, the Working Group considers that intellectual property protections should not result in the weakening of the enjoyment of the human right to the highest attainable standard of health, or in limiting access to essential medicines, as stated in general comment No. 14 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وفيما يتعلق بالأدوية الأساسية بصفة خاصة، يرى الفريق العامل أن حماية الملكية الفكرية ينبغي ألا تؤدي إلى إضعاف حق الإنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه، أو تقييد الحصول على الأدوية الأساسية، وفقاً لما جاء في التعليق العام رقم 14 الصادر عن لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    (k) Communiqué of the Committee on Palestine of the non-aligned movement adopted on 1 March 1994 in New York; 11/ UN )ك( البلاغ الصادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز في ١ آذار/مارس ١٩٩٤ في نيويورك)١١(؛
    Noting also general comment No. 30 (2004) of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, UN وإذ يلاحظ أيضاً التعليق العام رقم 30(2004) الصادر عن لجنة القضاء على التمييز العنصري،
    Noting also general comment No. 30 (2004) of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, UN وإذ يلاحظ أيضاً التعليق العام رقم 30(2004) الصادر عن لجنة القضاء على التمييز العنصري،
    9. The case studies show that indigenous peoples generally do not enjoy adequate housing in the following areas as defined by general comment No. 4 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights: UN 9 - وتوضح دراسات الحالة أن الشعوب الأصلية عموما لا تتمتع بالسكن الملائم، في المجالات التالية كما حددها التعليق العام رقم 4 الصادر عن لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    Recalling the views and recommendations of the United Nations human rights treaty bodies, including the general comments bearing on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises, such as general comment No. 16 of the Committee on the Rights of the Child, UN وإذ يذكّر بآراء وتوصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، بما فيها التعليقات العامة المتعلقة بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، مثل التعليق العام رقم 16 الصادر عن لجنة حقوق الطفل،
    Note should be taken of the General Statement on Rural Women of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, adopted on 19 October 2011 UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار البيان العام بشأن المرأة الريفية الصادر عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، والذي تم اعتماده في 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2011
    39. Several countries are enacting legislation setting the minimum age of marriage at 18, in accordance with general comment No. 4 of the Committee on the Rights of the Child, while others are increasing the minimum age of marriage to 18 and eliminating differences in the legal age between boys and girls. UN 39 - ويعكف عدد من البلدان على سن تشريعات تحدد السن الأدنى للزواج بـ 18 عاماً، وفقاً للتعليق العام رقم 4 الصادر عن لجنة حقوق الطفل، في حين ترفع بلدان أخرى السن الأدنى للزواج إلى 18 عاماً وتلغي بذلك الاختلافات القائمة في السن القانونية بين الفتيان والفتيات.
    Noting also general comment No. 30 (2004) of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, UN وإذ يلاحظ أيضاً التعليق العام رقم 30(2004) الصادر عن لجنة القضاء على التمييز العنصري،
    The general measures contained in general recommendation No. 29 (2002) of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination should also be implemented. UN وينبغي أيضاً تنفيذ التدابير العامة المدرجة في التعليق العام رقم 29(2002) الصادر عن لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    1. The Working Group on Arbitrary Detention was established by resolution 1991/42 of the former Commission on Human Rights. UN 1- أنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً.
    Additionally, JIU will continue to review and monitor systematically the geographical distribution of staff of OHCHR, as mandated by the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN بالإضافة إلى ذلك سوف تواصل وحدة التفتيش المشتركة الاستعراض والرصد المنهجي للتوزيع الجغرافي لملاك المفوضية السامية وفقاً للتكليف الصادر عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    On behalf of the Hungarian chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, I have the honour to transmit herewith the text of the statement by the Committee of Ministers on the Council of Europe’s contribution to political and democratic stability in south-eastern Europe. UN أتشرف باسم هيئة الرئاسة الهنغارية للجنة وزراء مجلس أوروبا أن أحيل طيه نص البيان الصادر عن لجنة الوزراء بشأن إسهام مجلس أوروبا في الاستقرار السياسي والديمقراطي في جنوب شرقي أوروبا.
    She referred then to the preparations already under way for the holding of the Fourth World Conference on Women and the documents to be prepared in conformity with resolution 36/8 of the Commission on the Status of Women. UN ٩٥ - ثم أشارت الى اﻷعمال التحضيرية الجارية فعلا لعقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والوثائق التي يتعين إعدادها طبقا للقرار ٣٦/٨ الصادر عن لجنة مركز المرأة.
    Statement of commitment of the Administrative Committee on Coordination for action to eradicate poverty UN بيان الالتزام الصادر عن لجنة التنسيق اﻹدارية بالعمل من أجل القضاء على الفقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more