"الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني" - Translation from Arabic to English

    • of the United Nations Conference on
        
    The Stockholm Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment UN إعلان ستكهولم الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية
    Family Planning was recognized as a human right in the 1968 Teheran Proclamation of the United Nations Conference on Human Rights. UN وتم التسليم باعتبار تنظيم الأسرة من حقوق الإنسان في إعلان طهران لعام 1968 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بحقوق الإنسان.
    Bearing in mind the Stockholm Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment of 1972 and the Rio Declaration on Environment and Development of the United Nations Conference on Environment and Development of 1992, UN إذ نضع في اعتبارنا إعلان استكهولم الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية لعام 1972 وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام 1992،
    It was through that mechanism that the Commission reported on the numerous follow-up activities to chapter 17 of Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development. UN فمن خلال هذه الآلية، قدمت اللجنة تقارير عن أنشطة عديدة في إطار متابعة الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    20. The preamble placed the draft principles in the context of the Rio Declaration on Environment and Development, although prior provenance could be traced to the 1972 Stockholm Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment. UN 20 - والديباجة تضع مشاريع المبادئ في سياق إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، على الرغم من إمكانية وجود مصادر سابقة ترجع إلى إعلان ستوكهولم لعام 1972 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية.
    Several delegations observed that the need for capacity-building for marine scientific research had been reflected in various instruments, including the Johannesburg Plan of Implementation, Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development, the Millennium Development Goals, General Assembly resolutions and the outcome of the second meeting of the Consultative Process. UN ولاحظت عدة وفود أن الحاجة إلى بناء القدرات لإجراء الأبحاث العلمية البحرية أعرب عنها في صكوك شتى، منها خطة جوهانسبرغ التنفيذية، وجدول أعمال القرن 21 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والأهداف الإنمائية للألفية، وقرارات الجمعية العامة، ونتائج الاجتماع الثاني للعملية الاستشارية.
    Principle 1 of the Stockholm Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment (A/CONF.48/14/Rev.1) established that: UN وينص المبدأ الأول من إعلان استكهولم الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (A/CONF.48/14/Rev.1) على أن:
    3. The Agreement also reaffirmed the principles governing the protection of natural resources and the sovereign responsibility of States for the rational utilization of those resources, in accordance with the 1972 Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment and the 1992 Rio Declaration on Environment and Development. UN 3 - وأضاف أن الاتفاق يؤكد أيضا من جديد المبادئ التي تنظم حماية الموارد الطبيعية ومسؤولية الدول في ممارسة سيادتها على الاستخدام الرشيد لتلك الموارد وذلك وفقا لإعلان عام 1972 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية وإعلان ريو 1992 بشأن البيئة والتنمية.
    National sovereignty over the use of natural resources was reaffirmed in 1992 in the Rio Declaration of the United Nations Conference on Environment and Development. UN وأعيد التأكيد على السيادة الوطنية على استخدام الموارد الطبيعية في عام 1992 في إعلان ريو الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية().
    These instruments include the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development, and the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (see A/59/62/Add.1, paras. 238-243). UN وتشمل هذه الصكوك إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن الحادي والعشرين الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (انظر A/59/62/Add.1، الفقرات 238-243).
    The Stockholm Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment (1972) indicates the importance of technological assistance as a supplement to the domestic effort of the development and the special consideration of developing States for the purpose of development and environmental protection (Principles 9 and 12). UN ويبيِّن إعلان ستوكهولم الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (1972) أهمية تقديم المساعدة التكنولوجية كمكمِّل للجهد المحلي المبذول من أجل التنمية، وأهمية إيلاء اعتبار خاص للدول النامية لأغراض التنمية وحماية البيئة (المبدآن 9 و12).
    The Stockholm Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment (1972) indicates the importance of technological assistance as a supplement to the domestic effort of the development and the special consideration of developing States for the purpose of development and environmental protection (Principles 9 and 12). UN ويبيِّن إعلان استكهولم الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (1972) أهمية تقديم المساعدة التكنولوجية كمكمِّل للجهد المحلي المبذول من أجل التنمية، وأهمية إيلاء اعتبار خاص للدول النامية لأغراض التنمية وحماية البيئة (المبدآن 9 و12).
    It was unclear which norms of environmental law had already become customary, but certainly the principle sic utere tuo ut alienum non laedas, set out in both the Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment (Stockholm Declaration) and the Rio Declaration on Environment and Development, was of a customary nature, and the same was true of some principles embodied in the draft articles. UN وقالت إنه ليس واضحا ما هي قواعد القانون البيئي التي أصبحت عرفية بالفعل، غير أنه من المؤكد أن مبدأ استعمال المال الخاص دون مضارة الغير، الذي ورد في الإعلان الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (مؤتمر ستوكهولم)، وإعلان ريو عن البيئة والتنمية، لهما طابع العرفية، ويصدق نفس القول على بعض المبادئ المجسدة في مشاريع المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more