409. The Committee expresses concern about the continuing discrimination against the Sami in many segments of Swedish society. | UN | 409- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار التمييز ضد الصاميين في شرائح عديدة من المجتمع السويدي. |
The livelihood of the Sami in Nellim would therefore come to an end. | UN | وبالتالي، ستنعدم أسباب عيش الصاميين في نيلِّيم. |
Only a small proportion of Sami men in the interior of Finnmark take higher education, as opposed to the women. | UN | وإن نسبة صغيرة فقط من الرجال الصاميين في داخل منطقة فنمارك يتلقون التعليم العالي، خلافاً للنساء. |
The observer for Finland discussed the situation of the Saami in his country. | UN | 63- وناقش المراقب عن فنلندا حالة الصاميين في بلده. |
In this respect, Finland has amended the Mining and Water Acts to ensure rights of the Sami to participate in decision-making. | UN | وفي هذا الصدد، عدلت فنلندا قانوني التعدين والمياه لتضمن حقوق الصاميين في المشاركة في صنع القرار. |
The situation of the Sami people in the Sápmi region of Norway, Sweden and Finland | UN | حالة الصاميين في منطقة سابمي بالنرويج والسويد وفنلندا* |
Consequently, it also recommends that the State party introduce adequate legislation, in consultation with the Sami people, regarding the findings of the Boundary Commission, in order to remove the legal uncertainty relating to Sami land rights. | UN | وعليه، فهي توصي أيضاً بأن تستحدث الدولة الطرف تشريعات مناسبة بالتشاور مع الشعب الصامي بشأن بما تخلص إليه لجنة الحدود من استنتاجات بغية إزالة الغموض القانوني الذي يحيط بحقوق الصاميين في الأرض. |
8.5 According to counsel, the situation of the Samis in the Angeli area may be compared with " assimilation practices " , or at least as a threat to the cohesiveness of their group through quarrying, logging and other forms of exploitation of traditional Sami land for purposes other than reindeer herding. | UN | ٨-٥ ويرى المحامي أن حالة الصاميين في منطقة أنجيلي يمكن أن تقارن بحالة " ممارسات الاستيعاب " أو أنها يمكن أن تشكل على اﻷقل تهديداً لتماسك هذه الجماعة نتيجة لممارسة أنشطة استخراج الحجارة وقطع اﻷشجار وغير ذلك من أشكال استغلال اﻷراضي التقليدية للصاميين ﻷغراض غير تلك المتصلة بنشاط تربية قطعان الرنة. |
The Ivalo group is the only herding group within the Sami Homeland in Finland that practises extensive reindeer feeding and herds reindeer using non-Sami methods. | UN | ومجموعة إيفالو هي مجموعة الرعاة الوحيدة داخل موطن الصاميين في فنلندا التي تمارس تعليف أيائل الرنة على نطاق واسع وتربية أيائل الرنة باستخدام أساليب غير صامية. |
Due to the fact that under Finnish law it is prohibited to register ethnicity, it is not possible to provide official statistics on the number of Sami and non-Sami shareholders in different cooperatives. | UN | وبما أن القانون الفنلندي يحظر تسجيل الأصل الإثني، لا يمكن تقديم إحصائيات رسمية عن عدد الأعضاء الصاميين وغير الصاميين في التعاونيات المختلفة. |
However, the cited Law does not stipulate anything with regard to Sami interests in other places traditionally inhabited by the Sami in Norway that are outside Finnmark. | UN | لكن القانون المذكور لا يتناول مصالح الصاميين في مناطق أخرى من النرويج يقطنها الصاميون تقليدياً عدا مقاطعة فينمارك. |
However, the cited Law does not stipulate anything with regard to Sami interests in other places traditionally inhabited by the Sami in Norway that are outside Finnmark. | UN | لكن القانون المذكور لا يتناول مصالح الصاميين في مناطق أخرى من النرويج خارج مقاطعة فينمارك يقطنها تقليدياً الصاميون. |
The livelihood of the Sami in Nellim would therefore come to an end. | UN | وبالتالي، ستنعدم أسباب عيش الصاميين في نيلِّيم. |
44. As is the case with Sami youth in Finland and Sweden, Sami youth in Norway call on their Sami Parliament to provide teaching about the Sami in Norwegian schools. | UN | 44 - ومثلما هو الحال بالنسبة للشباب الصاميين في فنلندا والسويد، يدعو الشباب الصاميون في النرويج برلمانهم الصامي إلى توفير التعليم المتعلق بالشعب الصامي في المدارس النرويجية. |
The Committee expresses concern about the continuing discrimination against the Sami in many segments of Swedish society. | UN | 22- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار التمييز ضد الصاميين في جوانب عديدة من المجتمع السويدي. |
The Committee recommends that the State party settle the question of Sami land title as a matter of high priority. | UN | وتوصي اللجنة بأن تسوي الدولة الطرف مشكلة حق الصاميين في ملكية الأراضي باعتبارها مسألة ذات أولوية عليا. |
The Committee recommends that the State party settle the question of Sami land title as a matter of high priority. | UN | وتوصي اللجنة بأن تسوي الدولة الطرف مشكلة حق الصاميين في ملكية الأراضي باعتبارها مسألة ذات أولوية عليا. |
2. The number of Saami in Sweden amounts to approximately 20,000. | UN | 2 - يصل عدد السكان الصاميين في السويد إلى نحو 000 20 نسمة. |
The Saami organizations play an especially important role in promoting the participation of the Saami in Finnish society, the development and revival of Saami languages and culture, and the upholding of Saami traditions and their transmission to new generations. | UN | وتقوم المنظمات الصامية بدور هام خاصة في تشجيع مشاركة الصاميين في المجتمع الفنلندي، وتطوير لغات وثقافات الصاميين وإحيائها. والإعلاء من شأن التقاليد الصامية ونقلها إلى الأجيال الجديدة. |
The Finnish Sami Language Act regulates the right of the Sami to use their own language before the courts and other authorities. | UN | 48- وينظم قانون اللغة الصامية في فنلندا حق الصاميين في استخدام لغتهم أمام المحاكم وغيرها من السلطات. |
16. A project is in progress at the Nordic level to harmonise the situation of the Sami people in Sweden, Norway and Finland. | UN | 16- ويجري تنفيذ مشروع على مستوى بلدان الشمال لتنسيق وضع السكان الصاميين في السويد والنرويج وفنلندا. |
8.5 According to counsel, the situation of the Samis in the Angeli area may be compared with " assimilation practices " , or at least as a threat to the cohesiveness of their group through quarrying, logging and other forms of exploitation of traditional Sami land for purposes other than reindeer herding. | UN | ٨-٥ ويرى المحامي أن حالة الصاميين في منطقة أنجلي يمكن أن تقارن بحالة " ممارسات الاستيعاب " أو أنها يمكن أن تشكل على اﻷقل تهديدا لتماسك هذه الجماعة نتيجة لممارسة أنشطة استخراج الحجارة وقطع اﻷشجار وغير ذلك من أشكال استغلال اﻷراضي التقليدية التي يقوم بها الصاميون ﻷغراض غير تلك المتصلة بنشاط تربية قطعان الرنة. |
The Ivalo group is the only herding group within the Sami Homeland in Finland that practises extensive reindeer feeding and herds reindeer using non-Sami methods. | UN | ومجموعة إيفالو هي مجموعة الرعاة الوحيدة داخل موطن الصاميين في فنلندا التي تمارس تعليف أيائل الرنة على نطاق واسع وتربية أيائل الرنة باستخدام أساليب غير صامية. |
Due to the fact that under Finnish law it is prohibited to register ethnicity, it is not possible to provide official statistics on the number of Sami and non-Sami shareholders in different cooperatives. | UN | وبما أن القانون الفنلندي يحظر تسجيل الأصل الإثني، لا يمكن تقديم إحصائيات رسمية عن عدد الأعضاء الصاميين وغير الصاميين في التعاونيات المختلفة. |