"الصحافه" - Translation from Arabic to English

    • the press
        
    • journalism
        
    • the media
        
    • the newspapers
        
    He's always getting fined for refusing to talk to the press. Open Subtitles انه دائم يحصل على غرامه بسبب رفضه للحديث مع الصحافه.
    We always face the press after we've unmasked the creeps. Open Subtitles نحن دائماً نواجه الصحافه قبل أن يكشفوا النقاب عنا
    Now maybe brotheits intuion isn't good enough to send somebody to jail, but once I go to the press or the D.A. Open Subtitles الان بروذلرس ليست جيده بما فيه الكفايه لارسال اي احد الى السجن لكن ماإن اذهب الى الصحافه او دي إي
    Given both editors' history of sensationalized news coverage, the term "yellow journalism" was born. Open Subtitles نظرا لتاريخ كل من المحررين من التغطية الإخبارية المثيره مصطلح الصحافه الصفراء قد ظهر
    Daisy, you're rambling. Don't do that in the press room. Open Subtitles ديزي أنتِ مشوشه لا تفعلي ذلك في غرفة الصحافه
    Wait, aren't you a little concerned the press will start asking more questions? Open Subtitles مهلاً، ألست قلقاً قليلاً من أسئلة الصحافه
    I don't talk to the press. Call Public Affairs. Open Subtitles لا اتحدث الى الصحافه اتصل بالشؤون العامه
    There's no other excuse for commenting to the press on an active investigation! Open Subtitles ليس هناك عذر آخر للتعليق لدى الصحافه عن سير التحقيق
    She wanted you to leak it so the press would show up. Open Subtitles كانت تريد منك ان تسربي الخبر لكي يحضروا الصحافه
    the press, I'm sure that they'd like to hear about something like this. Open Subtitles الصحافه , انا متأكد انهم يريدون ان يسمعوا عن شي مثل ذلك
    Until then, no one leaves this house, and no one addresses the press alone. Open Subtitles حتى ذلك لا احد يغادر المنزل ولا يتحدث أحد مع الصحافه
    The leasing agreement, hot off the press. Open Subtitles ..أعتقد أن الاتفاق الخاص بالتأجير .سيثير الصحافه
    I, too, have something to be grateful for... freedom of the press. Open Subtitles حريه الصحافه ..اذا نظرتم جميعا الى هواتفكم
    And as the press liaison reported earlier today, due to excellent police work, we have the suspect in police custody at this time. Open Subtitles وكما ذكرت الصحافه في وقت سابق اليوم ونظرا لعمل الشرطة الممتاز لدينا المشتبه به فى عهده الشرطه فى هذا الوقت
    Oh, God, the press is gonna have a field day with this. Open Subtitles يا إلهي، الصحافه سوف يُحدثون ضجّه كبيره لهذا الخبر.
    Yes, well, I'll handle the press, and I'll defend Daniel until the day I die. Open Subtitles أجل سوف أتولى أمر الصحافه وسوف أدافع عن دانييل حتى أموت
    As if this last week hasn't been hard enough, the press seems to have an insatiable appetite to eviscerate me. Open Subtitles كما لو كان الإسبوع الماضي لم يكن صعباً بما فيه الكفايه يبدو بأن الصحافه شهيتهم لا تُشبع في النيـل مني
    And then I'd be blacklisted from every paper and college journalism program in the country. Open Subtitles وستم وضعي على القائمه السوداء في كل جريدة وبرنامج الصحافه الجامعي في البلد
    No, that's a valid question, but, actually, journalism is kind of like this old boys' network still. Open Subtitles لاذلكسؤالٌصريح, لكن في الحقيقة تبقى الصحافه نوعٌمنالأشخاصالعمالقه.
    There wasn't a girl that had been gobby in the media for a long time. Open Subtitles لم يسبق ان كان هناك فنانه تتعامل مع الصحافه بهذا الشكل لفترة طويله
    Now the newspapers have something further to sensationalize about. Open Subtitles الآن لدى الصحافه مزيداً من الاثارة للتحدث حول الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more