In general, the linkages between advocacy interventions and the reproductive health and population and development strategies subprogrammes need to be strengthened. | UN | وعموما، ينبغي تعزيز الروابط القائمة بين أنشطة الدعوة والبرامج الفرعية لاستراتيجيات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية. |
Gender issues are mainstreamed throughout UNFPA programmes in both reproductive health and population and development areas. | UN | وعُممت مراعاة القضايا الجنسانية في جميع برامج الصندوق في مجالات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية على السواء. |
Indeed, country offices report that strategies of working through informal networks of parliamentarians with interest in the areas of reproductive health and population and with women ministers and parliamentarians were often successful. | UN | بل إن المكاتب القطرية تفيد بأن استراتيجيات العمل عن طريق الشبكات غير الرسمية للبرلمانيين المهتمين بمجالي الصحة الإنجابية والسكان ومع الوزيرات والنساء البرلمانيات كانت ناجحة في أغلب الأحيان. |
With an increasing number of countries integrating advocacy into reproductive health and population and development programmes, advocacy interventions are better aligned towards ICPD and MYFF goals and outputs. | UN | ومع زيادة عدد البلدان التي تدمج أنشطة الدعوة في برامج الصحة الإنجابية والسكان والتنمية، غدت تلك الأنشطة أكثر توافقا مع أهداف ونواتج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
With an increasing number of countries integrating advocacy into reproductive health and population and development programmes, advocacy interventions are better aligned towards ICPD and MYFF goals and outputs. | UN | وبازدياد عدد البلدان التي تدمج مسألة الدعوة ضمن برامج الصحة الإنجابية والسكان والتنمية، أصبحت أنشطة الدعوة أكثر توافقا مع أهداف ونتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإطار التمويل المتعدد السنوات. |
The topics addressed were consistent with organizational priorities and addressed important issues in reproductive health and population and development strategies, as well as crosscutting issues. | UN | وجاءت المواضيع التي تناولها التقرير متسقة مع الأولويات التنظيمية وعالجت مسائل هامة فيما يتعلق باستراتيجيات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية، فضلا عن مسائل مشتركة بين عدة قطاعات. |
The Fund helps developing countries, countries with economies in transition and other countries, at their request, to address reproductive health and population issues, and raises awareness of these issues in all countries. | UN | ويساعد الصندوق البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وبلدانا أخرى بناء على طلبها في التصدي لقضايا الصحة الإنجابية والسكان وزيادة الوعي بهذه القضايا في جميع البلدان. |
In order to help the media better understand various reproductive health and population issues, one important role for UNFPA has been to sponsor media sensitization workshops and seminars. | UN | 41 - ولمساعدة وسائط الإعلام على فهم شتى مسائل الصحة الإنجابية والسكان بشكل أفضل، كان أحد الأدوار الهامة التي قام بها الصندوق هو تمويل حلقات العمل والحلقات الدراسية لتوعية وسائط الإعلام. |
At the same time, population information, education and communication (IEC) became one of the areas the Fund supported in its programme countries to bring attention to the needs of couples, families and individuals in the areas of reproductive health and population and to prompt action to improve their well-being through broadened choices. | UN | وفي الوقت ذاته أصبح الإعلام والتثقيف والاتصال في مجال السكان أحد المجالات التي يدعمها الصندوق في البلدان المستفيدة بغية توجيه الاهتمام إلى احتياجات القرناء والأسر والأفراد في مجالات الصحة الإنجابية والسكان وللإيعاز باتخاذ إجراءات لتحسين رفاههم من خلال إتاحة خيارات أوسع لهم. |
12. During the discussion that followed numerous delegations thanked UNFPA for its leadership role in reproductive health and population matters. | UN | 12 - وأعربت وفود عديدة، أثناء المناقشة التي تلت، عن شكرها للصندوق لما أداه من دور قيادي في مجالات الصحة الإنجابية والسكان. |
133. The co-rapporteur noted that UNFPA assistance to the Government in addressing reproductive health and population and development issues had led to a good policy environment; increased availability of reproductive health services; increased contraceptive prevalence; and reduced maternal mortality. | UN | ولاحظ المقرر المشارك أن المساعدة التي قدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان للحكومة في معالجة قضايا الصحة الإنجابية والسكان والتنمية قد أدت إلى إيجاد بيئة جيدة لوضع السياسات وزيادة توفر خدمات الصحة الإنجابية وإلى زيادة شيوع وسائل منع الحمل وتخفيض وفيات الأمهات أثناء النفاس. |
That will strengthen the efforts undertaken by the United Nations Population Fund, the World Health Organization and other international organizations to give adequate attention to reproductive health and population issues, in the preparations for the five-year review conference on the Millennium Development Goals. | UN | وسيعزز ذلك جهود صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية، لتوجيه الاهتمام الكافي إلى مسائل الصحة الإنجابية والسكان أثناء التحضير لمؤتمر الاستعراض الخمسـي للأهداف الإنمائية للألفية. |
The purposes of the evaluation are twofold: (a) to analyse UNFPA's support during the most recent country programme cycle to develop the capacity of government counterpart institutions and national NGOs in reproductive health and population and development; and (b) to provide guidance to UNFPA on the best approaches in the future to develop national capacities in the areas of reproductive health and population and development strategies. | UN | وهناك هدفان للتقييم: (أ) تحليل الدعم الذي قدّمه الصندوق خلال دورة البرامج القطرية الأخيرة من أجل بناء قدرات المؤسسات النظيرة للمؤسسات الحكومية وللمنظمات غير الحكومية الوطنية في مجالات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية؛ (ب) توجيه الصندوق فيما يتعلق بأفضل النُهج التي يجب اتّباعها في المستقبل لبناء القدرات الوطنية في مجالات استراتيجيات الصحة الإنجابية والسكان والتنمية. |