"الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية" - Translation from Arabic to English

    • sexual and reproductive health and reproductive rights
        
    • SRH and reproductive rights
        
    Participatory sexual and reproductive health and reproductive rights models for indigenous youth were also developed in Chiapas and Guerrero with UNFPA support. UN وأُعدت أيضا بدعم من الصندوق، في ولايتي تشياباس وغويريرو، نماذج تشاركية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية لشباب الشعوب الأصلية.
    Community fora organize involving traditional authorities on the effects of negative cultural practices on sexual and reproductive health and reproductive rights. UN ويجرى تنظيم محافل للمجتمع المحلى بمشاركة السلطات التقليدية بشأن آثار الممارسات الثقافية السلبية على الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    9. The importance of sexual and reproductive health and reproductive rights for poverty elimination has been a recurrent theme. UN 9 - ومن المواضيع المتكررة أيضا أهمية الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية بالنسبة إلى القضاء على الفقر.
    He emphasized that SRH and reproductive rights cut across all parts of the world. UN وأكد أن مسائل الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية يتشاطر فيها العالم بأسره.
    He emphasized that SRH and reproductive rights cut across all parts of the world. UN وأكد أن مسائل الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية يتشاطر فيها العالم بأسره.
    sexual and reproductive health and reproductive rights UN الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية
    sexual and reproductive health and reproductive rights have received special focus. UN وقد جرى التركيز بشكل خاص على الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    The Conference represented a major international policy shift from population control to women's empowerment and a broader sexual and reproductive health and reproductive rights agenda. UN ومثّل المؤتمر تحولا رئيسيا في السياسات الدولية من سياسات الحد من أعداد السكان إلى سياسات تمكين المرأة وتوسيع نطاق خطة الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    Yet Goal 5, with both targets A and B, narrows the Programme of Action of the International Conference on Population and Development from a broad sexual and reproductive health and reproductive rights agenda to an emphasis on reproduction. UN ومع ذلك، يضيق الهدف 5، مع الغايتين ألف وباء كلتيهما، نطاق برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية من خطة واسعة النطاق بشأن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية إلى تركيز على الإنجاب.
    In particular, UNFPA is committed to advancing sexual and reproductive health and reproductive rights, gender equality and male responsibility, and to the autonomy and empowerment of women and girls everywhere. UN ويلتزم الصندوق، على وجه الخصوص، بتعزيز الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين وتفعيل مسؤولية الرجال، وبتشجيع استقلالية النساء والفتيات وتمكينهن في كل مكان.
    Outcome 1 (sexual and reproductive health and reproductive rights): 66 per cent; UN (أ) النتيجة 1 (الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية): 66 في المائة؛
    sexual and reproductive health and reproductive rights were essential in empowering young people to make responsible decisions, complete their education and contribute to economic development. UN وقالت إن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية هي عناصر أساسية لتمكين الشباب من اتخاذ قرارات مسؤولة، وإكمال تعليمهم والإسهام في التنمية الاقتصادية.
    In 1994, the participants in the International Conference on Population and Development spelled out the implications of that right within the broader framework of health and well-being, thus raising the issues of sexual and reproductive health and reproductive rights. UN وفي عام 1994، تطرّق المشاركون في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما يترتّب عن هذا الحقّ من آثار ضمن الإطار الأوسع للصحة والرفاه، ليثيروا بذلك قضايا الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    It also calls for measures to promote and protect women's equal access to public health-care services, including for sexual and reproductive health, and reproductive rights. UN ويدعو أيضا إلى اتخاذ تدابير لتعزيز وحماية إمكانية حصول المرأة على خدمات الرعاية الصحية العامة على قدم المساواة مع الرجل، ويشمل ذلك الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    At the same time, Malta would like to register its reservation on that part of paragraph 10 of the resolution relating to " health services, including sexual and reproductive health and reproductive rights " . UN وتود في الوقت نفسه أن تسجل تحفظها على ذلك الجزء من الفقرة 10 من القرار، المتعلق بـ ' ' الخدمات الصحية، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية``.
    45. Participatory sexual and reproductive health and reproductive rights models for indigenous youth were also developed in Chiapas and Guerrero. UN 45 - ووضعت أيضا نماذج قائمة على المشاركة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية خاصة بشباب الشعوب الأصلية في ولايتي تشياباس وغريرو.
    Recognizing that health is a precondition for economic and social development, and aware that sexual and reproductive health and reproductive rights are central to the realization of social justice and to the achievement of global, regional and national commitments for sustainable development, UN وإذ تسلم بأن الصحة شرط مسبق لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وتدرك أن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية تُعدّ شروطا جوهرية لتحقيق العدالة الاجتماعية والوفاء بالالتزامات العالمية والإقليمية والوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة،
    694. Given the sensitive nature of some parts of the mandate of the International Conference on Population and Development, an appreciation of local cultures and a sustained engagement with cultural gatekeepers have enabled grass-roots and community ownership of sexual and reproductive health and reproductive rights. UN 694 - وبالنظر إلى الطبيعة الحساسة لبعض أجزاء ولاية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، فإن فهم الثقافات المحلية والعمل المتواصل مع حرّاس بوابات الثقافة قد مكّن المنظمات الشعبية وللمجتمع المحلي من الإمساك بزمام الأمور في مجال الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    The Fund's leadership role in promoting SRH and reproductive rights over nearly four decades was recognized. UN وجرى التنويه بالدور القيادي الذي يضطلع به الصندوق في تعزيز الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية على مدى ما يقرب من أربعة عقود.
    The Fund's leadership role in promoting SRH and reproductive rights over nearly four decades was recognized. UN وجرى التنويه بالدور القيادي الذي يضطلع به الصندوق في تعزيز الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية على مدى ما يقرب من أربعة عقود.
    They expressed support for the inclusion of population issues in the post-2015 development agenda. They referred to the High-level panel's emphasis on the empowerment of women and girls, including the target to ensure SRH and reproductive rights. UN وأعربت الوفود عن دعمها لإدراج قضايا السكان ضمن جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015، وأشارت إلى تأكيد الفريق الرفيع المستوى على تمكين المرأة والفتاة، بما في ذلك الهدف المتمثّل في كفالة الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more