"الصحة الحيوانية" - Translation from Arabic to English

    • animal health
        
    • Health of Animals
        
    Even where modern medicine is available, there is continued reliance on traditional methods for animal health care. UN وحتى في ظل الطب الحديث، ما زال هناك اعتماد على الطرق التقليدية لرعاية الصحة الحيوانية.
    Nuclear technology can limit the impact of human diseases and contribute to animal health and pest control. UN ويمكن للتكنولوجيا النووية أن تحد من وطأة الأمراض البشرية وأن تساهم في تحسين الصحة الحيوانية وفي مكافحة الآفات.
    Strengthen links within animal health network and with human health network UN :: تعزيز الروابط القائمة داخل شبكة الصحة الحيوانية ومع شبكـة الصحة البشرية
    Moreover, intermittent animal health emergencies are present in parts of the country. UN وعلاوة على ذلك، توجد حالات طوارئ متقطعة تخص الصحة الحيوانية في بقاع من هذا البلد.
    The act of acquiring a pathogen in Canada falls under the Health of Animals Act, Plant Protection Act and the regulations for Importation of Human Pathogens. UN فالحصول على عوامل ممرضة في كندا يندرج ضمن إطار قانون الصحة الحيوانية وقانون حماية النباتات ونظام استيراد مولدات الأمراض البشرية.
    :: Support the training of community animal health workers in the Sudan in 2008 UN :: تقديم الدعم لتدريب العاملين في مجال الصحة الحيوانية المجتمعيين في السودان في عام 2008
    Lastly, the African Union-Inter-African Bureau for Animal Resources supports the participation of Somalia in processes relating to the establishment of animal health standards at the World Organization for animal health. UN وأخيراً، يقدم الاتحاد الأفريقي والمكتب الدعم من أجل مشاركة الصومال في العملية المتعلقة بوضع معايير الصحة الحيوانية في المنظمة العالمية لصحة الحيوانات.
    OIE Effective biosafety and biosecurity in animal health laboratories is of great importance to global disease security. UN تكتسي السلامة البيولوجية ويكستي الأمن البيولوجي الفعالان في مخابر الصحة الحيوانية أهمية قصوى بالنسبة للأمن العالمي في مجال الأمراض.
    59. Almost 70 per cent of the animal health inputs received was utilized. UN ٥٩ - واستخدم ما يقرب من ٧٠ في المائة من الواردات التي تلقاها قطاع الصحة الحيوانية.
    It is highly likely that the first signs of an intentional release (will be) recognised by the public heath / animal health authorities. UN وعلى الأرجح أن العلامات الأولى للإطلاق الدولي ستدركها سلطات الصحة العام/الصحة الحيوانية.
    It is highly likely that the first signs of an intentional release (will be) recognised by the public heath / animal health authorities. UN وعلى الأرجح أن العلامات الأولى للإطلاق الدولي ستدركها سلطات الصحة العام/الصحة الحيوانية.
    During the reporting period, approximately 1.25 million cattle were vaccinated against rinderpest and over 900 community-based animal health workers, including vaccinators, were supported with training, supervision and equipment. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير تم تلقيح قرابة ١,٢٥ مليون رأس من اﻷبقار ضد طاعون الماشية ودعم أكثر من ٩٠٠، من ضمنهم موظفو التلقيح، من عمال الصحة الحيوانية المحليين بتوفير التدريب واﻹشراف والمعدات لهم.
    Effective animal health programs are sustainable through, disease control, market price stabilization, ensuring livelihoods, maintaining trade, and protecting human health. UN إن برامج الصحة الحيوانية الفعالة قابلة للاستدامة من خلال مكافحة المرض واستقرار أسعار السوق وكفالة سبل العيش والحفاظ على التجارة وحماية صحة الإنسان.
    These high malnutrition rates, coupled with reports from the latest harvest assessment mission conducted by the Ministry of Agriculture, the Ministry of animal health and Halieutic Resources, WFP and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), showed a disturbing situation in the north of the country. UN فهذه المعدلات المرتفعة لسوء التغذية، مقرونة بما أفادت به التقارير الصادرة عن آخر بعثة لتقييم المحاصيل اضطلعت بها وزارة الزراعة ووزارة الصحة الحيوانية والموارد السمكية وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة، قد كشفت عن حالة تبعث على القلق في شمال البلد.
    F. animal health 142-143 36 UN واو- الصحة الحيوانية 142-143 40
    Within the irrigation subsector, 86 per cent of supplies have been utilized; 57 per cent of animal health inputs, such as animal vaccines, have been utilized, and this improvement over the previous reporting period is probably because of the sense of urgency in treating animals afflicted with foot-and-mouth disease. UN فضمن القطاع الفرعي للري، استعملت 86 في المائة من الإمدادات؛ و 57 في المائة من مدخلات الصحة الحيوانية مثل لقاحات الحيوانات، ويحتمل أن يكون هذا التحسن خلال فترة التقرير السابقة راجعا إلى الشعور بإلحاح مسألة معالجة الحيوانات المصابة بمرض الحمى القلاعية.
    A number of large-scale farm inputs such as tractors and 1,000- and 400-litre ground sprayers are released to end-users from the central and governorate distribution points, whereas the majority of spare parts, small-scale farm and animal health inputs are released from the district distribution points. UN ويجري اﻹفراج عن مدخلات زراعية للمزارع الكبيرة مثل الجرارات ورشاشات أرضية سعتها ٠٠٠ ١ و ٤٠٠ لتر للمستعملين النهائيين من نقط التوزيع المركزية ومن نقط التوزيع بالمحافظات، بينما يجري اﻹفراج عن معظم قطع الغيار ومدخلات المزارع الصغيرة ومدخلات الصحة الحيوانية من نقط التوزيع باﻷقضية.
    Half of the delivered animal health supplies are available to end-users in the district dispensaries, with the remaining quantity to be distributed by the end of February. UN وإن نصف لوازم الصحة الحيوانية الموردة متاحة للمستعملين النهائيين في عيادات اﻷقضية بينما ستوزع الكمية الباقية بحلول نهاية شباط/فبراير.
    During the reporting period, approximately 1.8 million cattle in both the northern and southern sectors were vaccinated against rinderpest, and over 1,000 community-based animal health workers, including vaccinators, were supported with training, supervision and equipment. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تلقيح قرابة ١,٨ مليون رأس من اﻷبقار في كل من القطاعين الشمالي والجنوبي ضد طاعون الماشية، ودعِم أكثر مـن ٠٠٠ ١ مـن عمال الصحة الحيوانية المحليين، من ضمنهم موظفو التلقيح، بتزويدهم بالتدريب واﻹشراف والمعـدات.
    (b) animal health, plant protection and food safety; UN (ب) برنامج الصحة الحيوانية وحماية النباتات وسلامة الغذاء؛
    For transferring pathogens, the relevant legal frameworks are the Transportation of Dangerous Goods Act, the BTWCIA, Importation of Human Pathogens regulations, the Plant Protection Act and the Health of Animals Act. UN أما فيما يتعلق بنقل العوامل الممرضة، فإن الأطر القانونية تتمثل في قانون نقل البضائع الخطرة، وقانون تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية، ونظام استيراد مولدات الأمراض البشرية، وقانون حماية النباتات، وقانون الصحة الحيوانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more