"الصحة الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international health
        
    Taiwan's professional participation in the WHA over the past three years has helped to strengthen the international health and medical network. UN وقد ساعدت مشاركة تايوان في جمعية الصحة العالمية بطريقة مهنية على مدى السنوات الثلاث الماضية، في تعزيز الصحة الدولية والشبكة الطبية.
    It could provide the overlap between international health, technological advancement and the prevention of the spread of infectious diseases worldwide. UN ويمكن أن توفر التداخل بين الصحة الدولية والتقدم التكنولوجي ومنع انتشار الأمراض المعدية في أنحاء العالم.
    Recognised the importance of the revised WHO international health Regulations (IHR) for effectively addressing current and emerging health security challenges. UN الاعتراف بأهمية لوائح الصحة الدولية المنقَّحة لمنظمة الصحة العالمية من أجل التصدي بفعالية لتحديات الأمن الصحي الحالية والناشئة.
    UNRWA participated in WHO international and interregional meetings, and observed all international health days. UN وشاركت اﻷونروا في الاجتماعات الدولية واﻷقاليمية، التي عقدتها منظمة الصحة العالمية، واحتفلت بجميع أيام الصحة الدولية.
    The World Health Organization is the United Nations specialized agency mandated to regulate international health. UN وتمثل منظمة الصحة العالمية الوكالة المتخصصة التابعة للأمم المتحدة المناط بها تنظيم الصحة الدولية.
    He obtained an MPH from the State University of New York in 1991 and a Diploma in international health from the Karolinska Institute in Stockholm in 1993. UN وحاز على درجة الماجستير في الصحة العامة من جامعة ولاية نيويورك عام 1991 وعلى دبلوم في الصحة الدولية من معهد كارولينسكا في ستوكهولم عام 1993.
    UNFPA supported the Program on international health and Human Rights at the Harvard School of Public Health so that it could produce a compilation of evidence on the intersection of HIV and gender-based violence. UN وقدم صندوق السكان الدعم لبرنامج الصحة الدولية وحقوق الإنسان التابع لكلية الصحة العامة بجامعة هارفارد، من أجل إصدار أدلة تجميعية بشأن التقاء مسارات الفيروس والعنف القائم على نوع الجنس.
    We especially wish to thank the World Health Organization and the Pan American Health Organization, now celebrating its hundredth year, for the cooperation they have extended to the Bahamas and for their stellar work in the area of international health. UN ونود أن نشكر على وجه الخصوص منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، التي تحتفل الآن بعامها المائة، على التعاون الذي تقدمانه لجزر البهاما وعلى عملهما المتميز في مجال الصحة الدولية.
    Inoculation 44. Under the WHO international health Regulations, the following immunizations are required/recommended: UN ٤٤ - بموجب أنظمة الصحة الدولية لمنظمة الصحة العالمية، يلزم/يوصي بإجراء التحصينات التالية:
    ...promoting the safe, secure and sustainable expansion of national disease surveillance capabilities, the sharing of pertinent outbreak information consistent with the revised international health Regulations, and the preventions, containment and mitigation of the consequences of human and animal diseases for both human health and national security. UN تشجيع زيادة القدرات الوطنية على مراقبة الأمراض بشكل مأمون وآمن ومستدام، وتقاسم المعلومات المناسبة المتعلقة بتفشي الأمراض بما يتسق مع لوائح الصحة الدولية المنقَّحة والوقاية من آثار الأمراض التي تطال الإنسان والحيوان والأمن القومي على السواء واحتواء هذه الآثار والتخفيف منها.
    Although some of these issues originate outside the health sector, they can have adverse consequences for health and must be addressed by health ministries and international health organizations. UN وعلى الرغم من أن أصول بعض هذه المسائل تعود إلى مجالات خارج قطاع الصحة، فقد تترتب عليها نتائج ضارة بالصحة ويجب على وزارات الصحة ومنظمات الصحة الدولية أن تعالجها.
    Dr. Lee is a true loss to the international health community. UN لي خسارة حقيقية لمجتمع الصحة الدولية.
    VI. World Health Organization (WHO) 63. WHO's responsibility to act as the directing and coordinating authority on international health inevitably involves it in a wide range of multilingual communication activities. UN 63 - إن مسؤولية منظمة الصحة العالمية بأن تكون السلطة الموجِّهة والمنسِّقة لشؤون الصحة الدولية تحتم عليها أن تشارك في طائفة واسعة النطاق من أنشطة الاتصال بلغات متعددة.
    President and Director, Center for international health (non-governmental UN رئيس ومدير مركز الصحة الدولية )منظمة غير حكومية(
    PATH is leading a coalition of several international health organizations to get a widely accepted, inexpensive protocol for saving mothers' lives -- active management of the third stage of labor, or AMTSL -- into broader use. UN :: يتصدر البرنامج تحالفا يتألف من عدد من منظمات الصحة الدولية لزيادة تعميم بروتوكول غير مكلِّف مقبول على نطاق واسع لإنقاذ حياة الأمهات - هو الإدارة النشطة للمرحلة الثالثة للمخاض.
    The implementation of the consistent policies, operating procedures and the operational and technical capacity required by the WHO international health Regulations will help to ensure early warning and efficient international management of a biological incident, whether naturally occurring or deliberate in nature. UN إن تنفيذ السياسات المتسقة، والإجراءات التشغيلية، والقدرات العملية والتقنية المنصوص عليها في لوائح الصحة الدولية لمنظمة الصحة العالمية سيفيد في ضمان الإنذار المبكر والإدارة الدولية الفعالة لحادثة بيولوجية ما سواء وقعت بصورة طبيعية أم بصورة متعمدة.
    Although national authorities are responsible for infectious disease surveillance and response, it is incumbent upon the international health institutions to provide technical and financial support to States Parties, particularly developing countries, aimed at the exchange of experiences and capacity building for surveillance and response. UN بالرغم من أن السلطات الوطنية مسؤولة عن مراقبة الأمراض المعدية والتصدي لها، يتوجب على مؤسسات الصحة الدولية تقديم الدعم التقني والمالي إلى الدول الأطراف، وخاصة البلدان النامية، بهدف تبادل الخبرات وبناء القدرات على المراقبة والاستجابة.
    WHO is the ideal organization to undertake global surveillance because of its role and responsibilities as the health arm within the United Nations family of international organizations, its responsibilities in compiling the international health Regulations (IHR) and is coordinating the review process. UN منظمة الصحة العالمية هي المنظمة المثالية للاضطلاع بالمراقبة الدولية نظراً لدورها ومسؤولياتها بوصفها الساعد الصحي لأسرة الأمم المتحدة من المنظمة الدولية، ومسؤولياتها في تصنيف أنظمة الصحة الدولية وهي تنسق عملية استعراضها.
    Although national authorities are responsible for infectious disease surveillance and response, it is incumbent upon the international health institutions to provide technical and financial support to States Parties, particularly developing countries, aimed at the exchange of experiences and capacity building for surveillance and response. UN بالرغم من أن السلطات الوطنية مسؤولة عن مراقبة الأمراض المعدية والتصدي لها، يتوجب على مؤسسات الصحة الدولية تقديم الدعم التقني والمالي إلى الدول الأطراف، وخاصة البلدان النامية، بهدف تبادل الخبرات وبناء القدرات على المراقبة والاستجابة.
    WHO is the ideal organization to undertake global surveillance because of its role and responsibilities as the health arm within the United Nations family of international organizations, its responsibilities in compiling the international health Regulations (IHR) and is coordinating the review process. UN منظمة الصحة العالمية هي المنظمة المثالية للاضطلاع بالمراقبة الدولية نظراً لدورها ومسؤولياتها بوصفها الساعد الصحي لأسرة الأمم المتحدة من المنظمة الدولية، ومسؤولياتها في تصنيف أنظمة الصحة الدولية وهي تنسق عملية استعراضها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more