"الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية" - Translation from Arabic to English

    • WHO and ILO
        
    Others would involve responsibilities of other bodies, for example those of the Basel Convention, WHO and ILO. UN وقد يقع بعضها الآخر ضمن مسؤوليات هيئات أخرى، منها على سبيل المثال هيئات اتفاقية بازل ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    In both instances, monitoring and evaluation must be informed by international standards, including those developed by WHO and ILO. UN وفي كلا الحالتين، يجب أن يسترشد الرصد والتقييم بالمعايير الدولية، بما فيها المعايير التي تضعها منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    However, this project has not yet been launched and actions need to be taken by both WHO and ILO to revive the project. UN على أن هذا المشروع لم يبدأ بعد، ويتعين اتخاذ إجراءات من جانب منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية على حد سواء لإحياء هذا المشروع.
    279. The provision of such services is based on Venezuela's own standards and on the recommendations of WHO and ILO. UN 279- ويرتكز تقديم هذه الخدمات على المعايير الخاصة بفنزويلا وعلى توصيات منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    ICAA also provided experts for various international meetings and expert groups arranged by specialized agencies, such as WHO and ILO. UN ووفر المجلس أيضا خبراء لمختلف اﻹجتماعات الدولية وأفرقة الخبراء التي تنظمها وكالات متخصصة من أمثال منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    WHO and ILO are also currently collaborating to provide training for trade unions and involve them in implementing policies to ensure smoke-free workplaces. UN كما تتعاون حاليا منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية لتوفير التدريب للنقابات وإشراكها في تنفيذ السياسات الكفيلة بضمان جعل أماكن العمل خالية من دخان التبغ.
    Examples include monthly consultations between UNDP and OHCHR and regular consultations between OHCHR and UNESCO, UNCTAD, UNFPA, UNAIDS, WHO and ILO. UN وتشمل اﻷمثلة المشاورات الشهرية بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمفوضية السامية لحقوق اﻹنسان والمشاورات المنتظمة بين المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان واليونسكو واﻷونكتاد وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني باﻹيدز ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    144. Many United Nations agencies, in particular UNICEF, UNESCO, WHO and ILO, have programmes concerning children with disabilities. UN 145 - ولدى العديد من وكالات الأمم المتحدة، وخاصة اليونيسيف واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية برامج تعنى بالأطفال المعوقين.
    Meetings have been held so far with WHO and ILO, and have proved useful in showing the commitment of the Unit to entertaining a mutually fruitful dialogue and to ensuring that the relevance of the Joint Inspection Unit is better understood and appreciated. UN وقد عُقدت حتى الآن اجتماعات مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية ثبت أنها مفيدة من حيث إثبات التزام الوحدة بمبدأ إقامة حوار مثمر بالنسبة للطرفين، مع جعل مسألة أهمية الوحدة تكتسب قدرا أكبر من الإدراك والتقدير.
    162. The project follows a model developed by the United Nations International Drug Control Programme, WHO and ILO. UN 162 - يتبع هذا المشروع نموذجا من إعداد برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    This was a legal migratory flow which was supervised by international agencies such as the Pan American Health Organization/World Health Organization (PAHO/WHO) and ILO. UN ويتعلق الأمر بظاهرة مشروعة تجري تحت إشراف هيئات دولية مثل منظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    IPCS was set up jointly by UNEP, WHO and ILO in 1980 to establish risk assessment for the safe use of chemicals and for technical cooperation in chemical safety. UN وقد أنشئ البرنامج بالاشتراك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية في عام 1980 لوضع أسس لتقييم المخاطر المتعلقة بالاستخدام المأمون للمواد الكيميائية ولتحقيق التعاون التقني في مجال السلامة الكيميائية.
    159. Safety standards and guidelines have been and are being established jointly by IAEA, WHO and ILO for planning, siting, and operation of nuclear power plants and advisory missions. UN ١٥٩ - ووضعت معايير ومبادئ توجيهية للسلامة، ويجري وضعها بصورة مشتركة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية لتخطيط محطات القوى النووية والبعثات الاستشارية، وتحديد موقعها وتشغيلها.
    The need to finalize pending standard basic executing agency agreements with FAO, WHO and ILO (annex I, rec. 6 (a)). UN ضرورة وضع الاتفاقات اﻷساسيــة المـــوحدة المعلقة للوكالات المنفذة مــع منظمــة اﻷغـــذية والزراعة )الفاو( ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية في صيغتها النهائية.
    (c) WHO and ILO staff who have received longevity/merit steps under the staff regulations of those organizations; UN )ج( موظفو منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية الذين حصلوا على درجات أقدمية/جدارة بموجب النظامين اﻷساسيين للموظفين في هاتين المنظمتين؛
    In its resolution 47/203, the General Assembly concurred with the decision taken by the Board in July 1992 to consider in 1994 an amendment to article 54 of the Regulations to incorporate therein provisions governing the longevity/merit steps granted to their staff by some member organizations, namely WHO and ILO. UN ٢٦٠ - في قرارها ٤٧/٢٠٣، وافقت الجمعية العامة على قرار المجلس المتخذ في تموز/يوليه عام ١٩٩٢ الذي يقضي بنظره، خلال عام ١٩٩٤، في إدخال تعديل على المادة ٥٤ من النظام اﻷساسي لتضمينه أحكاما تنظم درجات اﻷقدمية/الجدارة التي تمنحها لموظفيها منظمتان، هما منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    GETNET is also used as the infrastructure for an inter-agency collaboration between UNEP, WHO and ILO on " train-the-trainers " capacity-building with a focus on Africa. UN وتستخدم هذه الشبكة أيضا كهيكل أساسي لتعاون مشترك بين الوكالات يتم بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية بشأن بناء القدرات على " تدريب المدربين " مع تركيز على افريقيا.
    The World Health Assembly of the World Health Organization (WHO) and the International Labour Organization (ILO) International Labour Conference adopted resolutions, in May and June 2003 respectively, supporting the engagement of WHO and ILO in the SAICM process. UN واعتمدت جمعية الصحة لمنظمة الصحة العالمية في أيار/مايو مؤتمر العمل الدولي، ولمنظمة العمل الدولية في حزيران/يونيه 2003 قرارات تدعم فيها إشراك منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية في عملية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    UNFPA is partnering with UNICEF, WHO and ILO/STEP (Strategies and Tools Against Social Exclusion and Poverty) on this project. UN ويشترك الصندوق مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية/استراتيجيات وأدوات مكافحة الاستبعاد الاجتماعي والفقر في تنفيذ هذا المشروع.
    124. Linkages among United Nations bodies should be promoted and taken advantage of, for example, instruments and measures for environment and social policy of the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Environment Programme and programmes of the World Health Organization (WHO) and ILO relating to social equity and public, environmental and occupational health. UN 124 - يتعين تعزيز الروابط بين هيئات الأمم المتحدة والاستفادة منها، كصكوك وتدابير منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجالي البيئة والسياسات الاجتماعية، وبرامج منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية المتصلة بالعدالة الاجتماعية والصحة العامة وصحة البيئة والصحة المهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more