"الصحة العامة في" - Translation from Arabic to English

    • public health in
        
    • Public Health of
        
    • of Public Health
        
    • s public health
        
    • public health into
        
    • public health at
        
    • the Public Health
        
    • hygiene in
        
    • in public health
        
    • public-health
        
    public health in the country may be compromised by the lack of resources necessary to address epidemiological threats. UN وقد تكون الصحة العامة في البلد في خطر بسبب الافتقار إلى الموارد اللازمة لمعالجة الأخطار الوبائية.
    United Nations/Canada Workshop on the Contribution of Tele-epidemiology to public health in the Context of Climate Change Adaptation UN بين الأمم المتحدة وكندا بشأن إسهام دراسة الأوبئة عن بعد في الصحة العامة في سياق التكيُّف مع تغيُّر المناخ
    The economic embargo limits the progress of public health in Cuba overall by preventing Cuba from accessing funding through loans and donations from the World Bank and the Inter-American Development Bank. UN ويعوق الحصار الاقتصادي تقدم قطاع الصحة العامة في كوبا بأكملها، إذ يحرمها من الحصول على التمويل من خلال القروض والمنح المقدمة من البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Mama Fouda Andre, Minister of Public Health of Cameroon UN ماما فودا أندريه، وزيرة الصحة العامة في الكاميرون
    Our Institute has conducted programs since its inception to promote public health in every area. UN يتولى معهدنا إدارة برامج منذ إنشائه بغية تعزيز الصحة العامة في كل مجال.
    In addition, increasingly, public health in one country depends on actions taken in other countries. UN وفضلا عن ذلك، فإن الصحة العامة في بلد ما تتوقف بشكل متزايد على الإجراءات المتخذة في بلدان أخرى.
    Initiatives were also taken to improve public health in developments managed by the NHA. UN واتخذت أيضاً مبادرات لتحسين الصحة العامة في مواقع تديرها الهيئة الوطنية للإسكان.
    Those reports highlighted issues relating to food, poverty and the deterioration of public health in the occupied territories. UN وتبرز هذه التقارير المسائل المتعلقة بالغذاء والفقر وتدهور الصحة العامة في الأراضي المحتلة.
    The document describes the situation with public health in Latvia, pointing at the main problems and the possible solutions. UN وتصف هذه الوثيقة أوضاع الصحة العامة في لاتفيا وتشير إلى المشكلات الرئيسية والحلول الممكنة.
    Statements were made by the representatives of Benin, the Sudan and Togo to underline the threat that datura posed to public health in Africa. UN وأدلى ممثّلو كل من بنن وتوغو السودان بكلمات للتشديد على خطر هذا المخدّر على الصحة العامة في أفريقيا.
    For the first time in the history of public health in Chile, a special health-care programme targeting this age group is being implemented. UN ولأول مرة في تاريخ الصحة العامة في شيلي، يجري تنفيذ برنامج خاص للرعاية الصحية يستهدف هذه الفئة العمرية.
    Reaching and maintaining low levels of maternal mortality have been significant achievements in public health in the developed world. UN وقد كان التوصل إلى مستويات منخفضة لوفيات اﻷمهات واﻹبقاء عليها انجازات كبيرة في مجال الصحة العامة في العالم المتقدم النمو.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Joseph Yieleh Chireh, Minister for Public Health of Ghana. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جوزيف يليه شيره، وزير الصحة العامة في غانا.
    Andrea Arz de Falco, Deputy Director, Federal Office of Public Health of Switzerland UN أندريا آرتس دي فالكو، نائبة مدير المكتب الاتحادي لشؤون الصحة العامة في سويسرا
    His Excellency Mr. Hansjörk Frick, Minister for Public Health of Liechtenstein UN معالي السيد هانسيورك فريك، وزير الصحة العامة في ليختنشتاين
    In 2002, the Ministry of Public Health initiated the National Support Programme for Sexual and Reproductive Health. UN وفي عام 2002، شرعت وزارة الصحة العامة في تنفيذ البرنامج الوطني لدعم الصحة الجنسية والإنجابية.
    The Guam Department of Public Health operates about a dozen medical and dental clinics. UN وتقوم إدارة الصحة العامة في غوام بتشغيل نحو اثنتي عشرة عيادة للطب وطب الأسنان.
    The outcome of a strategic review of Northern Ireland's public health strategy is currently being considered. UN ويجري حالياً النظر في نتائج استعراض استراتيجي لاستراتيجية الصحة العامة في أيرلندا الشمالية.
    We call on all countries to support the United Nations in its relevant activities, including incorporating public health into United Nations development programmes and other action plans and promoting regional and international cooperation in this regard. UN وإننا نناشد البلدان كافة توفير الدعم للأمم المتحدة في ما تقوم به من أنشطة ذات صلة، بما في ذلك إدماج بند الصحة العامة في برامج الأمم المتحدة الإنمائية وخطط عملها الأخرى وتشجيع التعاون الإقليمي في هذا الصدد.
    Dr. Thabat, a dentist, 50 years of age, father of three, held official positions in the Palestinian Health Ministry and was a lecturer on public health at Al Quds Open University. UN وكان الدكتور ثابت طبيب أسنان في الخمسين من عمره، له ثلاثة أبناء، ويشغل مناصب رسمية في وزارة الصحة الفلسطينية ويلقي محاضرات عن الصحة العامة في جامعة القدس المفتوحة.
    A focus on strengthening the Public Health systems in selected countries will likely provide benefits that extend beyond the current framework. UN ومن المرجح أن يؤدي التركيز على تحسين نظم الصحة العامة في بلدان مختارة إلى توفير مزايا تتجاوز الإطار الحالي.
    46. Legally, workers have the right to protection, security and hygiene in their place of work. UN 46- وحسب أحكام القانون، فإن للعاملين الحق في الحماية والسلامة وحفظ الصحة العامة في مكاتب العمل.
    The first Palestinian doctor was currently studying in a year-long course leading to a master’s degree in public health at the Hadassah hospital in Jerusalem. UN ويقوم أول طبيب فلسطيني بالدراسة حاليا في دورة لمدة سنة تُفضي إلى درجة الماجستير في الصحة العامة في مستشفى هداسا بالقدس.
    The goal of public-health promotion at such events is to prevent or minimize the risk of injuries or ill health to participants, spectators and the resident population. UN وهدف تعزيز الصحة العامة في هذه المناسبات منع تعرض المشاركين والمتفرجين والسكان المقيمين لخطر الإصابة أو المرض أو تخفيض ذلك الخطر إلى أقل حد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more