Most chemical constituents are benign but there is growing concern that some may pose risks to public health and the environment. | UN | ومعظم المكونات الكيميائية حميدة، إلا أن هناك انشغال متزايد من أن بعضها قد يشكل خطراً على الصحة العامة والبيئة. |
Radiology Specialist, Ministry of public health and the environment of the Nation. | UN | اختصاصي في اﻷشعة في وزارة الصحة العامة والبيئة الوطنية. |
Each State Party undertakes to ensure that destruction methods comply with applicable international standards for protecting public health and the environment. | UN | وتتعهد كل دولة طرف بضمان امتثال أساليب التدمير للمعايير الدولية الواجبة التطبيق لحماية الصحة العامة والبيئة. |
Damaged sewer lines and deteriorated water networks lead to contamination, posing public health and environmental risks. | UN | وخطوط الصرف الصحي المدمرة وشبكات المياه المتدهورة من عوامل التلوث، مما يعرض الصحة العامة والبيئة للخطر. |
I am very mindful of the potential public health and environmental risks that may arise from the destruction of chemical weapons and related material. | UN | وإنني واع تمام الوعي بخطورة الآثار المحتملة لتدمير الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من معدات على الصحة العامة والبيئة. |
A/AC.105/946 Workshop on Applications of Tele-health to Service Delivery in Public Health and Environment Thimphu | UN | حلقة العمل بشأن تطبيقات الرعاية الصحية عن بُعد لتقديم الخدمات في مجالي الصحة العامة والبيئة |
There is also a need to bring together Public Health and Environment experts and activities within the framework of a comprehensive integrated surveillance and monitoring system; | UN | ويلزم أيضاً الجمع بين الخبراء في مجالي الصحة العامة والبيئة وما يضطلعون به من أنشطة، وذلك في إطار نظام شامل متكامل للمراقبة والرصد؛ |
If, however, they are improperly managed and disposed of, they may pose risks to public health and the environment. | UN | غير أنه إذا تم التصرف فيها أو التخلص منها بصورة غير صحيحة، فإنها قد تشكل مخاطر على الصحة العامة والبيئة. |
If, however, they are improperly managed and disposed of, they may pose risks to public health and the environment. | UN | غير أنه إذا تم التصرف فيها أو التخلص منها بصورة غير صحيحة، فإنها قد تشكل مخاطر على الصحة العامة والبيئة. |
The lack of adequate wastewater management and pollution control can have significant impact on public health and the environment. | UN | وأوضحت إمكانية حدوث أثر جسيم على الصحة العامة والبيئة نتيجة لعدم كفاية معالجة المياه العادمة وسُبل مكافحة التلوث. |
(a) Increase research and disseminate information on the impacts of unsustainable waste management on public health and the environment; | UN | (أ) زيادة البحوث ونشر المعلومات عن آثار إدارة النفايات على الصحة العامة والبيئة التي لا يمكن تحملها؛ |
Its aim was to develop new epidemiological surveillance tools and to investigate and develop methods for monitoring public health and the environment using space-based information to construct early-warning systems, including modelling. | UN | وكان الهدف من الندوة هو استحداث أدوات جديدة للمراقبة الوبائية وبحث وتطوير أساليب لرصد الصحة العامة والبيئة باستخدام المعلومات الفضائية من أجل انشاء نظم للانذار المبكّر، بما فيها النمذجة. |
Two other claims relate to expenses incurred by two agencies in connection with the collection and analysis of air quality data and the development of computer models to predict the impact of air pollution resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait on public health and the environment. | UN | وتتصل مطالبتان أخريان بنفقات تكبدتها وكالتان في جمع وتحليل بيانات عن نوعية الهواء وتطوير نماذج حاسوبية للتنبؤ بأثر تلوث الهواء الناجم عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها في الصحة العامة والبيئة. |
Technical regulations on products are established to protect public health and the environment of the importing and consuming country, and may raise questions of market access. | UN | ٨- تهدف اﻷنظمة التقنية المتعلقة بالمنتجات الى حماية الصحة العامة والبيئة في البلد المستورد والمستهلك، وقد تثير مسائل تتعلق بفرص الوصول الى اﻷسواق. |
Product measures are primarily aimed at protecting public health and the environment of the importing country. | UN | ١٤- تستهدف تدابير المنتجات بصورة رئيسية حماية الصحة العامة والبيئة في البلد المستورد. |
In the extant circumstances, the pressures associated with the destruction timelines will not only enhance operational and security risks, but also potential public health and environmental risks. | UN | وفي ظل الظروف القائمة حالياً، لن تعزز الضغوط المرتبطة بالخطوط الزمنية لتدمير الأسلحة المخاطر التشغيلية والأمنية فحسب إنما كذلك المخاطر المحتملة في مجال الصحة العامة والبيئة. |
The efforts of the Council to date have been directed at ensuring a common understanding of the nature and extent of public health and environmental concerns surrounding lead paint, in particular the risks to children. | UN | وقد انصبت الجهود حتى الآن في العمل على إحداث تفهم مشترك لطبيعة ومدى اهتمامات الصحة العامة والبيئة التي تحيط بطلاءات الرصاص، وخصوصاً المخاطر التي قد تصيب الأطفال. |
In fact, waste management is often not seen as a priority by local authorities and national Governments, which disregards the potential public health and environmental consequences. | UN | والحقيقة أن إدارة النفايات كثيرا ما لا تعدها السلطات المحلية والحكومات الوطنية من الأولويات، متجاهلة بذلك ما يمكن أن يترتب على ذلك من تبعات في الصحة العامة والبيئة. |
Opening remarks were given by Mr. Donald Cooper, Executive Secretary of the Stockholm Convention and Mr. Tim Meredith, Senior Adviser, Department of Public Health and Environment of the World Health Organization. | UN | وقدم تعليقات استهلالية كل من السيد دونالد كوبر، الأمين التنفيذي لاتفاقية استكهولم، والسيد تيم ميريديث، المستشار الأقدم في إدارة الصحة العامة والبيئة بمنظمة الصحة العالمية. |
B. Public Health and Environment . 31 7 | UN | الصحة العامة والبيئة |
B. Public Health and Environment . 57 - 62 12 | UN | الصحة العامة والبيئة |