"الصحة العامة والرفاه الاجتماعي" - Translation from Arabic to English

    • Public Health and Social Welfare
        
    • Public Health and Social Well-being
        
    However, the Ministry of Public Health and Social Welfare had made some progress in that regard. UN واختتمت بقولها إن وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي أحرزت بعض التقدم في هذا الصدد.
    Total number of health facilities under the Ministry of Public Health and Social Welfare (MSB and BS) UN العدد الإجمالي للمرافق الصحية الخاضعة لوزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي
    Total number of inpatient facilities under the Ministry of Public Health and Social Welfare UN العدد الإجمالي لمرافق الاستشفاء الخاضعة لوزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي
    Source: Ministry of Public Health and Social Welfare. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي.
    I feel convinced that it would at the same time lead to an expansion of demand and that it would have a substantial impact on Public Health and Social Well-being. UN وإنني على قناعة بأنها ستؤدي في الوقت نفسه إلى توسيع نطاق الطلب وستكون لها آثار محسوسة على الصحة العامة والرفاه الاجتماعي.
    Ministry of Public Health and Social Welfare coverage : 63% of the population UN تغطية وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي: ٣٦ في المائة من السكان
    62. The HIV/AIDS and Sexually Transmitted Diseases (STDs) Programme of the Ministry of Public Health and Social Welfare had been developed with the participation of non-governmental organizations (NGOs). UN 62 - واسترسل يقول إن برنامج وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، قد وُضع بمشاركة منظمات غير حكومية.
    66. In 1989 the Ministry of Public Health and Social Welfare created a women, health and development programme, with specific activities for women and training for staff from a gender and health perspective. UN 66- وفي 1989، وضعت وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي برنامج المرأة والصحة والتنمية، الذي يشمل أنشطة محددة للمرأة ويوفر للموظفين التدريب الذي يراعي المنظور الجنساني والصحي.
    139. The decision whether work is considered unhealthy or not is taken by the Directorate-General for Occupational Health and Safety, in consultation with the relevant department of the Ministry of Public Health and Social Welfare, at the request of either party. UN ٩٣١- أما البتّ في معرفة ما إذا كان عمل ما يعتبر غير صحي أم لا فمنوط بالمديرية العامة للصحة والسلامة المهنيتين بالتشاور مع الدائرة المعنية في وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي بناء على طلب أي من الطرفين.
    67. The Mother and Child Unit of the Ministry of Public Health and Social Welfare has implemented activities aimed at preventing and monitoring uterine cancer, one of the three principal causes of death among women aged 30 to 50. UN 67- قامت وحدة الأمومة والطفولة التابعة لوزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي بتنفيذ أنشطة تهدف إلى الوقاية من سرطان الرحم ورصده، وهو أحد الأسباب الرئيسية الثلاثة لوفيات النساء اللائى تتراوح أعمارهن بين 30 و50 سنة.
    200. The Ministry of Public Health and Social Welfare has established a comprehensive health plan for older people with a view to creating a different form of care for older people within Guatemala's health services by means of a comprehensive functional approach based on selfhelp, respect, dignity and solidarity between generations, which will improve the coverage and quality of care. UN 200- وضعت وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي خطة صحية شاملة للمسنين بغية خلق نمط مختلف من الرعاية للمسنين داخل الخدمات الصحية الغواتيمالية بواسطة نهج وظيفي شامل يقوم على أساس الاعتماد على الذات، والاحترام، والكرامة، والتضامن بين الأجيال، مما سيحسِّن التغطية ونوعية الرعاية.
    61. With regard to access to contraceptives, he said that all family planning centres operated by the Ministry of Public Health and Social Welfare were supplied with a range of birth control devices for distribution to the public, pursuant to an agreement between the Ministry and the National Population Fund. UN 61 - وفيما يتعلق بإمكانية الحصول على موانع الحمل، قال إن جميع مراكز تنظيم الأسرة التي تديرها وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي يتم مدُّها بمجموعة واسعة من وسائل تحديد النسل لتوزيعها على الجمهور وفقا لاتفاقية بين الوزارة والصندوق الوطني للسكان.
    The State shall promote the establishment of special education schools " (art. 56.1); and on the subject of Public Health and Social Welfare the Constitution states: " The health of the inhabitants of the Republic constitutes a public good. UN وتتولى الدولة إقامة مدارس التعليم الخاص " (المادة 56-1)، وبخصوص موضوع الصحة العامة والرفاه الاجتماعي ينص الدستور على أن " صحة سكان الجمهورية تشكل نفعاً عاماً.
    487. October 2002 saw the first inter-institutional coordination meetings for the formulation of the national food security and nutrition policy; this initiative is headed and coordinated by the Ministry of Public Health and Social Welfare with the support of governmental agencies, external cooperation bodies and the private sector. UN 487- وشهد شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002، أول اجتماعات تنسيقية مشتركة بين المؤسسات لصياغة السياسة الوطنية للأمن الغذائي والتغذية؛ وترأس هذه المبادرة وتنسقها وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي بدعم من الوكالات الحكومية، وهيئات التعاون الخارجية والقطاع الخاص.
    730. The Ministry of Public Health and Social Welfare posited and was assigned the commitment to drive forward institutional modernization as the basis of the reform of the health system, to adapt the organization and management of its component parts at all levels, and to carry out a restructuring plan which included the separation of the functions of leadership, regulation and service provision. UN 730- حددت وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي مفهوم الالتزام بدفع التحديث المؤسسي إلى الأمام بوصفه أساس إصلاح النظام الصحي وتعهدت بالقيام بذلك من أجل تكييف تنظيم وإدارة أجزاء مكوناته على جميع المستويات، والاضطلاع بخطة لإعادة الهيكلة تتضمن فصل وظائف القيادة والتنظيم وتوفير الخدمات.
    j. Public Health and Social Welfare UN (ي) الصحة العامة والرفاه الاجتماعي
    41. In Section 2 of Title II, Chapter II ( " Social rights " ) the Constitution sets out provisions on work and social security, while Section 3 contains provisions on education, science and culture and Section 4 addresses Public Health and Social Welfare. UN 41- في الفرع 2 من البند الثاني ( " الحقوق الاجتماعية " ) يضع الدستور أحكاماً بشأن العمل والضمان الاجتماعي، بينما يحتوي الفرع 3 على أحكام بشأن التعليم، والعلم، والثقافة، ويتناول الفرع 4 الصحة العامة والرفاه الاجتماعي.
    There has been an alarming increase in HIV/AIDS among women, and the data have led the Secretariat for Women to address this trend by means of information and prevention efforts and through an agenda coordinated with the Ministry of Public Health and Social Welfare and the HIV/AIDS care programmes. UN وقد زادت ظاهرة انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز بين النساء زيادةً خطيرة، والبيانات المسجلة في هذا الصدد تدفع أمانة شؤون المرأة إلى دراسة هذه الظاهرة، وبذل جهود في مجالي الإعلام والوقاية، وفي إعداد برنامج عمل بالتنسيق مع وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي وبرامج رعاية المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Board firmly believes that permitting the recreational use of drugs would have a substantial and irreversible adverse impact on Public Health and Social Well-being. UN وتؤمن الهيئة إيمانا راسخا بأن السماح بالاستعمال الترفيهي للمخدرات سيعود على الصحة العامة والرفاه الاجتماعي بآثار ضارة لا سبيل الى إزالتها.
    The Ministry of Public Health and Social Well-being's national programme to combat AIDS provides investment in prevention, monitoring, evaluation and follow-up, with antiretroviral therapy and prevention being important aspects of meeting this challenge. UN ويوفر البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز الذي تضطلع به وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي الاستثمار في الوقاية والرصد والتقييم والمتابعة، ومن جوانبه الهامة لمواجهة هذا التحدي العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية والوقاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more