The Division will focus on improving access to and provision of occupational health services to staff in all locations. | UN | وستركّز الشعبة على تحسين سبل حصول الموظفين في جميع المواقع على خدمات الصحة المهنية وسبل توفيرها لهم. |
The Division will continue to deploy its electronic occupational health record. | UN | وستستمر الشعبة في تشغيل نظامها الإلكتروني لحفظ سجلات الصحة المهنية. |
It would also be useful to have further information on occupational health and safety requirements in that sector. | UN | ومن المفيد أيضاً أن تصل معلومات أخرى عن الصحة المهنية ومتطلبات السلامة المهنية في ذلك القطاع. |
In 1996, a survey was conducted into the occupational health situation at 1,421 enterprises in seven provinces and cities. | UN | وفي عام 1996، أُجري مسح لحالة الصحة المهنية في 421 1 مؤسسة قائمة في سبعة أقاليم ومدن. |
In many cases, the workshops involved are small ones that do not have the occupational health means to control the risks. | UN | وفي الكثير من الحالات لا يكون لدى الورش الضالعة والصغيرة وسائل الصحة المهنية لمكافحة هذه المخاطر. |
Important issues include lifestyle, occupational health risk factors and genetic determinants of health. | UN | المسائل الهامة تشمل نمط الحياة، وعوامل الخطر في الصحة المهنية والمحددات الوراثية للصحة. |
In many cases, the workshops involved are small ones that do not have the occupational health means to control the risks. | UN | وفي الكثير من الحالات لا يكون لدى الورش الضالعة والصغيرة وسائل الصحة المهنية لمكافحة هذه المخاطر. |
Effective laws to regulate manufacture, importation and distribution of food are needed and also those governing occupational health. | UN | وتلزم قوانين فعَّالة لتنظيم تصنيع واستيراد وتوزيع الأغذية وكذلك القوانين التي تحكم الصحة المهنية. |
Effective laws to regulate manufacture, importation and distribution of food are needed and also those governing occupational health. | UN | وتلزم قوانين فعَّالة لتنظيم تصنيع واستيراد وتوزيع الأغذية وكذلك القوانين التي تحكم الصحة المهنية. |
Acknowledging that second-hand smoke at the workplace is a fully preventable occupational health hazard, | UN | وإذ تقر بأن التدخين غير المباشر في مكان العمل هو أحد الأخطار التي تهدد الصحة المهنية ويمكن تفاديه تماما، |
Include sexual harassment and harassment on the grounds of sex in their schemes for the protection, furtherance and improvement of occupational health. | UN | :: تضمين التحرش الجنسي والتحرش على أساس الجنس في مشاريع هذه الحكومات لحماية الصحة المهنية وتعزيزها وتحسينها؛ |
Acknowledging that second-hand smoke at the workplace is a fully preventable occupational health hazard, a E/2006/62. | UN | وإذ يقر بأن التدخين غير المباشر في مكان العمل هو أحد الأخطار التي تهدد الصحة المهنية والتي يمكن منعها منعا تاما، |
Working on equipment which does not conform to occupational health and safety requirements | UN | العاملون الذين يستخدمون معدات لا تستوفي متطلبات الصحة المهنية والسلامة |
Several said that, given the importance of human health in the negotiations, occupational health and safety organizations should participate in the negotiations. | UN | وقال عدد منهم إنه نظراً لأهمية الصحة البشرية في المفاوضات، ينبغي مشاركة منظمات الصحة المهنية والسلامة في هذه المفاوضات. |
Another suggested the use of biomonitoring to examine the level and impact of emissions, and one emphasized the importance of control measures in respect of occupational health. | UN | واقترح ممثل آخر استخدام الرصد لمعرفة مستوى وتأثير الانبعاثات، وأكد ممثل آخر على أهمية تدابير الرقابة على الصحة المهنية. |
ICOH is a leading international scientific society in the field of occupational health. | UN | تعد اللجنة الدولية للصحة المهنية من الجمعيات العلمية الدولية الرائدة في مجال الصحة المهنية. |
The law contains provisions on ensuring that workers have access to occupational health services. | UN | ويشمل القانون أحكاما لضمان تمكن العمال من الوصول إلى خدمات الصحة المهنية. |
Large-scale training of doctors and nurses, Institute of Public Health, Kosovo Blood Transfusion Centre and the Institution of occupational health reorganized | UN | توفير التدريب على نطاق واسع للأطباء والممرضين، إعادة تنظيم معهد الصحة العامة ومركز كوسوفو لنقل الدم ومؤسسة الصحة المهنية |
It is also concerned about women's occupational health, in particular in the tobacco-growing industry. | UN | كما يساورها القلق إزاء الصحة المهنية للمرأة، ولا سيما في صناعة التبغ الآخذة في النمو. |
Monitor compliance with occupational health provisions in such construction work. | UN | مراقبة الامتثال ﻷحكام الصحة المهنية عند القيام بهذه اﻷشغال التشييدية. |
In rural and remote areas where the majority of the poorest and least healthy families live the professional health network is still weak. | UN | ففي المناطق الريفية والنائية، حيث تعيش أغلبية أفقر الأسر وأقلها تمتعا بالصحة، لا تزال شبكة الصحة المهنية تتسم بالضعف. |