They also promote decent work through the adoption of health and safety standards, including measures for the proper use of toxic materials, and by reducing accidents and health hazards. | UN | كذلك تساعد التعاونيات على توفير العمل اللائق من خلال تطبيق معايير الصحة والأمان بما فيها التدابير الخاصة بالاستخدام السليم للمواد السامة والإقلال من الحوادث والمخاطر الصحية. |
Another area of focus is workplace health and safety training. | UN | وثمة مجال أخر من مجالات التركيز وهو التدريب على الصحة والأمان في مكان العمل. |
The youth are advised to use the necessary health and safety equipment, such as uniforms, gloves, masks and protective goggles at work, where required. | UN | ويُنصح الشاب باستخدام معدات الصحة والأمان الضرورية، مثل الزي الموحد، والقفازات، والأقنعة، والنظارات الواقية أثناء العمل، حسب مقتضى الحال. |
New " Housing health and safety Rating System " (HHSRS) to replace the current housing fitness standard. | UN | - نظام جديد لتصنيف المساكن من حيث الصحة والأمان() حل محل المعايير الراهنة للإسكان اللائق. |
When girls understand their own health and their rights, whole communities are healthier and safer. | UN | وحين تصبح البنت واعية بشأن صحتها وحقوقها، تنعم مجتمعات بأكملها بمزيد من الصحة والأمان. |
Finally, the application of low GWP compounds satisfying environmental health and safety criteria and the application of improved containment systems were measures that could be used to reduce greenhouse gas emissions from the solvent sector. | UN | وفي النهاية، فإن استخدام المركبات ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي والتي تفي بمعايير الصحة والأمان البيئيين، واستخدام نظم الحصر المحسنة هو من بين التدابير التي يمكن استخدامها للتقليل من انبعاثات غازات الدفيئة من قطاع المذيبات. |
Finally, the application of low GWP compounds satisfying environmental health and safety criteria and the application of improved containment systems were measures that could be used to reduce greenhouse gas emissions from the solvent sector. | UN | وفي النهاية، فإن استخدام المركبات ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي والتي تفي بمعايير الصحة والأمان البيئيين، واستخدام نظم الحصر المحسنة هو من بين التدابير التي يمكن استخدامها للتقليل من انبعاثات غازات الدفيئة من قطاع المذيبات. |
Working with employees and employers to disseminate best practice in health and safety at work and best practice in absence management, retention and recruitment policies; | UN | - العمل مع العاملين وأرباب العمل من أجل نشر أفضل الممارسات في مجال الصحة والأمان في العمل وأفضل الممارسات في السياسات المتعلقة بالتعامل مع الغياب والاستبقاء والتوظيف؛ |
Information on the Housing health and safety Rating System will be available with 2006 figures from the English House Condition Survey. | UN | وسوف تتاح معلومات عن نظام تصنيف المساكن من حيث الصحة والأمان وفق أرقام عام 2006 من استقصاء أحوال الإسكان في انكلترا(). |
The Falkland Islands Government has also sought the expertise of the United Kingdom's Department of Energy and Climate Change, the health and safety Executive and the British Geological Survey to regulate the environmental impacts and health and safety of all offshore hydrocarbons exploration. | UN | وسعت حكومة جزر فوكلاند أيضا إلى الاستعانة بخبرات العاملين في إدارة الطاقة وتغير المناخ البريطانية والمديرية العامة لشؤون الصحة والأمان والهيئة البريطانية للمسح الجيولوجي من أجل وضع قواعد لتنظيم الآثار البيئية والحفاظ على شروط الصحة والسلامة في جميع أنشطة التنقيب عن المواد الهيدروكربونية في البحر. |
Providing workers, free of charge, understandable, health and safety information sufficient to enable them to protect their safety and health; | UN | (ي) تقديم معلومات كافية ومجانية وسهلة الفهم للعمال عن مقومات الصحة والأمان لتمكينهم من سلامتهم وصحتهم؛ |
289. The latest available information in relation to adequate housing is based on the Fitness Standard - a statutory minimum standard that was replaced in April 2006 by the " Housing health and safety Rating System " . | UN | 289- وتستند آخر المعلومات المتاحة فيما يتعلق بالسكن المناسب إلى معايير اللياقة - وهي المعايير الدنيا القانونية التي حل محلها في نيسان/أبريل 2006 " نظام تصنيف المساكن من حيث الصحة والأمان " . |
health and safety issues and potential risks for enforcement agents (such as customs officers) are important for any inspection of transports of e-waste or used equipment. | UN | 41 - وتعد قضايا الصحة والأمان والمخاطر المحتملة بالنسبة للقائمين على إنفاذ القوانين (مثل موظفي الجمارك) مهمة بالنسبة لأي تفتيش على عملية نقل النفايات الإلكترونية أو المعدات المستعملة. |
B. health and safety | UN | باء - الصحة والأمان |
(b) In addition, most developing countries presently lack the capacity to meet conformity requirements, and their potential export products are often unable to comply with technical quality standards, health and safety requirements and regulations set by the importing markets. | UN | (ب) وعلاوة على ذلك، تفتقر معظم البلدان النامية في الوقت الحاضر إلى القدرة على الوفاء بشروط المطابقة للمواصفات، وكثيرا ما تعجز المنتجات المعدّة للتصدير عن الامتثال لمعايير الجودة التقنية ولمتطلبات الصحة والأمان وللوائح التي تضعها الأسواق المستوردة. |
When girls understand their own health and their rights, whole communities are healthier and safer. | UN | وحين تصبح الفتاة واعيـة بأمور صحتها وحقوقها، تنعـم مجتمعات بأكملها بمزيد من الصحة والأمان. |