"الصحة والبيئة في" - Translation from Arabic to English

    • Health and Environment in
        
    • Health and the Environment of
        
    • health and the environment in
        
    • Health and Environment of
        
    • health and environmental
        
    • of health and environment
        
    The Libreville Declaration on Health and Environment in Africa, adopted in 2008, requests countries to develop and establish health and environment strategic alliances as the basis of national plans of joint action. UN كما أن إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا، الذي اعتُمد في عام 2008، يطلب من البلدان تطوير وإنشاء تحالفات استراتيجية بشأن الصحة والبيئة كأساس للخطط الوطنية للعمل المشترك.
    Since the adoption of the 2008 Libreville Declaration on Health and Environment in Africa, Gabon has been firmly committed to preventing and reducing the impact of non-communicable diseases by developing capacities and creating monitoring systems. UN إن غابون، منذ اعتماد إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا لعام 2008، ظلت ملتزمة التزاما راسخا بالوقاية من الأمراض غير المعدية وتخفيف تأثيرها عن طريق تطوير القدرات وإنشاء نظم لرصدها.
    These consultations came about after a number of different initiatives were taken at the regional level, such as the Conference on Health and Environment in Africa, which culminated in the adoption of the Libreville Declaration in 2008. UN وجاءت هذه المشاورات عقب اتخاذ عدد من المبادرات المختلفة على الصعيد الإقليمي، مثل مؤتمر الصحة والبيئة في أفريقيا، الذي توج باعتماد إعلان ليبرفيل في عام 2008.
    His Excellency The Honourable Dr. Douglas Slater, Minister of Health and the Environment of Saint Vincent and the Grenadines UN معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    World Health Organization, health and the environment in Sustainable Development: Five Years after the Earth Summit, 1997. UN منظمة الصحة العالمية، الصحة والبيئة في التنمية المستدامة: خمس سنوات بعد قمة الأرض، 1997.
    Such consent should be sought and received by the entities concerned by providing to the importing State full information on the product with a view to safeguarding the Health and Environment of the importing State. UN ويجب على الهيئات المعنية طلب هذه الموافقة والحصول عليها بتقديم معلومات كاملة إلى الدولة المستوردة عن المنتج بهدف حماية الصحة والبيئة في الدولة المستوردة.
    Over 300 experts and 50 health and environment ministers adopted the Libreville Declaration on Health and Environment in Africa to commit their Governments to promote and maximize synergies between the health, environment and social and economic sectors. UN واعتمد أكثر من 300 خبير و50 وزيراً للصحة والبيئة إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا لإلزام حكوماتهم بالنهوض بالتضافر بين الصحة والبيئة والقطاعين الاجتماعي والاقتصادي، وتعظيم هذا التضافر.
    The Libreville Declaration on Health and Environment in Africa, August 2008 UN إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا، آب/أغسطس 2008.
    15. The Pan American Conference on Health and Environment in Sustainable Human Development was organized by WHO's American region in October 1995. UN ١٥ - وقد قام فرع منظمة الصحة العالمية للمنطقة اﻷمريكية في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ بتنظيم مؤتمر البلدان اﻷمريكية المعني بدور الصحة والبيئة في التنمية البشرية المستدامة.
    Coordination could be improved by the establishment of national mechanisms which integrated the Strategic Approach and focal points for international agreements relating to chemicals, and by working through inter-ministerial processes such as that exemplified by implementation of the Libreville Declaration on Health and Environment in Africa; UN ويمكن زيادة التنسيق عن طريق إنشاء آليات وطنية مدمجة في النهج الاستراتيجي وحلقات الاتصال للاتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية، وعن طريق العمل من خلال العمليات المشتركة بين الوزارات كتلك المجسدة في تنفيذ إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا؛
    (a) First inter-ministerial conference on Health and Environment in Africa UN (أ) أول مؤتمر وزاري مشترك بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا
    The first inter-ministerial conference on Health and Environment in Africa was held in Libreville from 26 to 29 August 2008, focusing on health security through healthy environments. UN 48 - عقد أول اجتماع مشترك بين الوزراء بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا في ليبرفيل خلال الفترة من 26 إلى 29 آب/أغسطس 2008، حيث ركز على الأمن الصحي من خلال البيئات الصحية.
    The third Inter-Ministerial Conference on Health and Environment in Africa, to be held in Libreville at a date to be determined, will take stock of progress realized by countries since the adoption of the Libreville Declaration in 2008 with the aim of defining a strategic agenda for accelerating the joint contribution of the health and environment sectors to sustainable development in Africa. UN وسوف يقيم المؤتمر الوزاري الثالث للصحة والبيئة في أفريقيا المقرر عقده في ليبرفيل في وقت يحدد فيما بعد التقدم الذي أحرزته البلدان منذ اعتماد إعلان ليبرفيل في 2008 وذلك بهدف تحديد جدول أعمال استراتيجي للإسراع بوتيرة الإسهام المشترك لقطاعات الصحة والبيئة في التنمية المستدامة في أفريقيا.
    His Excellency The Honourable Dr. Douglas Slater, Minister of Health and the Environment of Saint Vincent and the Grenadines UN معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين
    Her Excellency The Honourable Elizabeth Thompson, Minister of Health and the Environment of Barbados. UN سعادة اﻷونرابل إليزابيث تومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس.
    Her Excellency The Honourable Elizabeth Thompson, Minister of Health and the Environment of Barbados. UN سعادة اﻷونرابل إليزابيث تومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس.
    Aware of the extent of the negative impact of chemical products on health and the environment in developing countries, particularly in Africa, UN إذ يعي مدى التأثير السلبي للمنتجات الكيميائية على الصحة والبيئة في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا،
    Welcoming the release of the third Africa Environment Outlook (AEO-3) report, which reveals important linkages between health and the environment in Africa, UN وإذ ترحب بإصدار التقرير الثالث لتوقعات البيئة في أفريقيا الذي يكشف عن الصلات الهامة بين الصحة والبيئة في أفريقيا،
    Involve intergovernmental and non-governmental organizations focusing on health and the environment in building the capacity of local communities to participate in an informed manner; UN وينبغي إشراك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تركز على الصحة والبيئة في بناء قدرات المجتمعات المحلية كي تشارك بطريقة مستنيرة؛
    Those tests had had significant effects on the Health and Environment of the islands, which explained the special interest of the Marshallese people in the legality of the use, or threat of the use, of nuclear weapons. UN وقد خلفت هذه التجارب آثارا ملموسة على الصحة والبيئة في الجزيرتين، اﻷمر الذي يفسر ما لدى سكان جزر مارشال من اهتمام خاص بمسألة مشروعية استعمال اﻷسلحة الذرية أو التهديد باستعمالها.
    (d) Environmental policy advice, technical guidance and strategic support to the ministers of Health and Environment of Africa. UN (د) مشورة تتعلق بالسياسات البيئية، وإرشاد تقني ودعم استراتيجي لوزراء الصحة والبيئة في إفريقيا.
    Similar health and environmental concerns could arise in other countries where the substance is used, particularly in developing countries. UN قد تنشأ شواغل مماثلة على الصحة والبيئة في البلدان الأخرى حينما تستخدم المادة، ولا سيما في البلدان النامية.
    I wish now to highlight several matters related to the population and development issues raised in Cairo by my Minister of health and environment, issues which are of great importance to the Republic of the Marshall Islands and need to be dealt with at the earliest possible opportunity. UN وأود اﻵن التركيز على عدة أمور تتصل بمسائل سكانية وإنمائية طرحها في القاهرة وزير الصحة والبيئة في بلدنا، وهي مسائل ذات أهمية كبيرة فيما يتعلق بجمهورية جزر مارشال وتحتاج إلى معالجة في أقرب فرصة ممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more