"الصحة والحقوق الإنجابية" - Translation from Arabic to English

    • reproductive health and rights
        
    • health and reproductive rights
        
    It, therefore, behoves States parties to ensure the allocation of adequate budgetary resources to reproductive health and rights programmes. UN ولذلك فإنها تهيب بالدول الأطراف أن تضمن تخصيص قدر كاف من موارد الميزانية لبرامج الصحة والحقوق الإنجابية.
    The Ministry of Health (MoH) co-finances programmes on reproductive health and rights at the national, regional and local levels. UN وشاركت وزارة الصحة في تمويل برامج بشأن الصحة والحقوق الإنجابية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي.
    In this context, respect for reproductive health and rights is essential. UN وفي هذا السياق، يحظى احترام الصحة والحقوق الإنجابية بأهمية جوهرية.
    Addressing the reproductive health and rights of young people is critical to achieving the Millennium Development Goals. UN تتسم معالجة مسألتي الصحة والحقوق الإنجابية للشباب بأهمية بالغة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Part seven deals with health and reproductive rights of women; UN :: ويتناول الجزء السابع الصحة والحقوق الإنجابية للنساء؛
    However, reproductive health and rights remain elusive for the vast majority of the world's people. UN بيد أن الصحة والحقوق الإنجابية لا تزال بعيدة المنال بالنسبة للغالبية العظمى من سكان العالم.
    The reproductive health and rights component will focus on the quality of reproductive health services. UN وسيركز عنصر الصحة والحقوق الإنجابية على جودة خدمات الصحة الإنجابية.
    It makes a strong case for reproductive health and rights, gender equality and the empowerment of women. UN وهو يدافع بقوة عن الصحة والحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    An ethically based approach to reproductive health and rights has several underlying principles. UN ويعتمد أي نهج أخلاقي إزاء الصحة والحقوق الإنجابية على عدة مبادئ أساسية.
    (i) Policy environment promotes reproductive health and rights UN ' 1` وضع سياسة عامة تعزز الصحة والحقوق الإنجابية
    (i) Policy environment promotes reproductive health and rights UN ' 1` وضع سياسة عامة تعزز الصحة والحقوق الإنجابية
    Promote science-based sex education together with the concept of reproductive health and rights. UN وتشجيع التربية الجنسية القائمة على قاعدة علمية إلى جانب مفهوم الصحة والحقوق الإنجابية.
    Policy environment that promotes reproductive health and rights UN بيئة للسياسات العامة تعزز الصحة والحقوق الإنجابية
    A critical gap in fulfilling the promise of gender equality and women's empowerment lies in the area of reproductive health and rights. UN فمجال الصحة والحقوق الإنجابية ينطوي على ثغرة خطيرة تعوق الوفاء بوعد المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    (i) Policy environment promotes reproductive health and rights UN بيئة سياسات تعزز الصحة والحقوق الإنجابية
    Decision on the Continental Policy Framework for the Promotion of Sexual and reproductive health and rights in Africa UN مقرر بشأن إطار السياسة القارية لتعزيز الصحة والحقوق الإنجابية والجنسية في أفريقيا
    (i) Policy environment promotes reproductive health and rights UN ' 1` بيئة سياسات تعزز الصحة والحقوق الإنجابية
    Delegations said they would seek to ensure that reproductive health and rights were given due attention in the 2005 Millennium Declaration review. UN وذكرت وفود أنها ستسعى لضمان إيلاء الصحة والحقوق الإنجابية الاهتمام الواجب في استعراض الإعلان بشأن الألفية في عام 2005.
    Delegations underscored the need to include reproductive health and rights in the Secretary-General's report on the 2005 review. UN وأكدت الوفود على الحاجة إلى إدراج الصحة والحقوق الإنجابية في تقرير الأمين العام بشأن الاستعراض الذي سيجري عام 2005.
    Women's reproductive health and rights have always been a key element in the work of UNFPA. UN فما برحت الصحة والحقوق الإنجابية للمرأة عنصرا أساسيا في أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The Secretary-General's Global Strategy on Women's and Children's Health continued to elevate reproductive health and reproductive rights at the international level as well as in policies and programmes at the national level. UN ولا تزال استراتيجية الأمين العام العالمية من أجل صحة المرأة والطفل تعمل على رفع مستوى خدمات الصحة والحقوق الإنجابية على الصعيد الدولي وفي السياسات والبرامج على الصعيد الوطني كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more