"الصحة وتنظيم الأسرة" - Translation from Arabic to English

    • health and family planning
        
    • health and family-planning
        
    Many schools have student support offices to give health and family planning counselling. UN ولكثير من المدارس مكاتب لدعم الطلاب لتقديم المشورة في مجالي الصحة وتنظيم الأسرة.
    The media also play an educational role in the area of health and family planning. UN ووسائط الإعلام تضطلع أيضا بدور تثقيفي على صعيد الصحة وتنظيم الأسرة.
    Source: Ministry of health and family planning. UN المصدر: وزارة الصحة وتنظيم الأسرة.
    Twelve centres had been established by the Ministry of health and family planning to offer those girls an opportunity to continue their education through the acquisition of vocational skills, and to receive counselling and reproductive health care. UN وقد أنشئ 12 مركزا على يد وزارة الصحة وتنظيم الأسرة من أجل تزويد هؤلاء الفتيات بفرصة لمواصلة تعليمهن من خلال اكتساب المهارات المهنية الضرورية، مع توفير المشورة والرعاية الصحية الإنجابية بالنسبة لهن.
    Poverty is often accompanied by illiteracy, low status of women and limited access to health and family-planning services. UN وغالبا ما يكون الفقر مصحوبا بانتشار اﻷمية وانخفاض مركز المرأة وضيق فرص الحصول على خدمات الصحة وتنظيم اﻷسرة.
    Empowerment should also involve alleviating poor women's domestic workload, providing access to health and family-planning services as well as to education and promoting women's legal and political rights. UN ويجب أن تشمل عملية التقوية أيضا تخفيف العبء المنزلي عن النساء الفقيرات، وتمكينهن من خدمات الصحة وتنظيم اﻷسرة والتعليم، والنهوض بالحقوق القانونية والسياسية للمرأة.
    The purpose of the survey was to obtain accurate information on Contraceptive Prevalent rate, factors that determine fertility, as part of the activities of formulating a comprehensive Population Policy, as well as determining levels of contraceptive use and indicators for effective planning, implementation and evaluation of health and family planning programmes. UN وكان الغرض من هذه الدراسة الاستقصائية هو الحصول على معلومات دقيقة عن معدل شيوع وسائل منع الحمل والعوامل التي تحدد الخصوبة، كجزء من الأنشطة الرامية إلى صياغة سياسة سكانية شاملة، وكذلك تحديد مستويات استخدام وسائل الحمل ومؤشرات التخطيط والتنفيذ والتقييم الفعَّال لبرامج الصحة وتنظيم الأسرة.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Jean-Louis Robinson, Minister of health and family planning of Madagascar. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جان - لوي روبنسون، وزير الصحة وتنظيم الأسرة في مدغشقر.
    Population and health policies, as well as health and family planning programmes, have helped shape the speed and magnitude of the demographic transition in developing countries. UN وقد ساعدت السياسات السكانية والصحية، وبرامج الصحة وتنظيم الأسرة أيضا، في تشكيل سرعة التحول الديمغرافي وحجمه في البلدان النامية.
    5. Referring to the campaign of the Ministry of Health to provide health and family planning facilities to rural women, she asked what the campaign involved and how effective it had been. UN 5 - وفي معرض الإشارة إلى حملة وزارة الصحة لتقديم تسهيلات في مجالي الصحة وتنظيم الأسرة إلى النساء الريفيات، سألت عن مضمون تلك الحملة ومدى فاعليتها.
    I. Access to information in the field of health and family planning (art. 10 (h) of the Convention) UN الوصول إلى المعلومات في مجال الصحة وتنظيم الأسرة (الفقرة ح من المادة 10 من الاتفاقية)
    Under the legislation of Madagascar, all substances in Tables I and II of the 1988 Convention were subject to a control regime whereby they may be imported and exported only after authorization had been granted by the Directorate for Pharmacies, Laboratories and Traditional Medicine of the Ministry of health and family planning. UN وبموجب التشريع المعمول به في مدغشقر فإن جميع المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1988 تخضع لنظام رقابة لا يجوز بمقتضاه استيرادها وتصديرها إلا بعد الحصول على ترخيص من مديرية الصيدليات والمختبرات والطب التقليدي التابعة لوزارة الصحة وتنظيم الأسرة.
    339. Institutions of the public agricultural sector have coordinated efforts with the Ministry of health and family planning to provide training to female producers (workshops, discussion groups and training courses) dealing with sexual and reproductive health (programmes and projects and technology transfer through DINADERS, DICTA, DIGEPESCA, INA). UN 360 - واضطلعت مؤسسات القطاع العام الزراعي بأنشطة نسقتها مع وزارة الصحة وتنظيم الأسرة لتوفير التدريب للنساء المنتِجات (حلقات عمل، أحاديث إرشادية، دورات) في مجال الصحة الجنسية والإنجابية (برامج/مشاريع لنقل التكنولوجيا ملحقة بالبرنامج الوطني للتنمية الريفية المستدامة، وإدارة العلوم والتكنولوجيا الزراعية، والإدارة العامة لمصائد الأسماك، والمعهد الوطني الزراعي).
    The analysis focused on examining how the availability of and contact with community health and family-planning services mediate the relationship between child survival and fertility. UN وركز التحليل على دراسة كيفية توسط توفر خدمات الصحة وتنظيم اﻷسرة على الصعيد المجتمعي والاتصال بهذه الخدمات في العلاقة القائمة بين بقاء االطفل والخصوبة.
    The analysis focused on examining how availability and contact with community health and family-planning services mediate the relationship between child survival and fertility. UN وركز التحليل على دراسة كيف يؤدي توفر خدمات الصحة وتنظيم اﻷسرة في المجتمعات المحلية والاتصال بها الى إيجاد العلاقة بين بقاء الطفل والخصوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more