journalists and the media were the targets of assassination, intimidation and censorship by all major actors throughout the country. | UN | وكان الصحفيون ووسائط الإعلام أهدافاً للاغتيالات والترهيب والرقابة من قبل جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في أنحاء البلد. |
" Citizen journalists " have become a target alongside their professional counterparts. | UN | وقد أصبح ' ' الصحفيون المواطنون`` هدفا إلى جانب نظرائهم المهنيين. |
Some push and shove took place before the journalists left the post after having thrown election-related leaflets around it. | UN | وحدث بعض الدفع والدفع العنيف قبل أن يغادر الصحفيون المركز بعد إلقائهم منشورات تتصل بالانتخابات حول المركز. |
journalists covering the conflict have faced particular risks because of targeted killings and the danger of being caught in cross-fire. | UN | وواجه الصحفيون الذين يعملون على تغطية النزاع أخطاراً محددة بسبب استهداف قتلهم وخطر الوقوع في مرمى النيران المتبادلة. |
There's a guard at the entrance so the reporters won't come in. | Open Subtitles | هنالك حارس عند المدخل . حتى لا يدخل الصحفيون إلى هنا |
journalists have also been targeted by criminal gangs and warlords. | UN | كما استُهدف الصحفيون من قبل العصابات الإجرامية وتجار الحروب. |
Moreover, journalists are faced with diminishing print space available for in-depth analysis. | UN | وإلى جانب ذلك، يواجه الصحفيون تقلص حيز الطباعة المتاح للتحليلات المتعمقة. |
journalists were often forced to work under a pseudonym. | UN | وكثيراً ما يضطر الصحفيون للعمل باستخدام اسم مستعار. |
After being gagged for three years, journalists and the media are once again enjoying full press freedom and no longer practise self-censorship. | UN | وبعد عجز مطلق دام ثلاث سنوات عاد الصحفيون وجميع وسائل اﻹعلام الى التمتع الكامل بحرية الصحافة وتخلوا عن الرقابة الذاتية. |
The appropriate role of journalists relative to science and the public. | UN | :: الدور المناسب الذي يقوم به الصحفيون والمتصل بالعلم والعامة. |
In Government-controlled territory, there are a few newspapers with a limited circulation and journalists are regularly harassed. | UN | ويوجد في الأراضي التي تسيطر عليها الحكومة بضع صحف محدودة التوزيع ويتعرض الصحفيون بانتظام للمضايقة. |
Participants thought that indigenous journalists should attend United Nations meetings and that funding should be made available for that purpose. | UN | وارتأى المشاركون أنه يتعين أن يحضر الصحفيون من السكان الأصليين اجتماعات الأمم المتحدة وأن يتاح التمويل لهذا الغرض. |
Palestinian journalists themselves were still working under very difficult conditions, for they were denied the freedom of movement they needed. | UN | وما زال الصحفيون الفلسطينيون أنفسهم يعملون في ظروف بالغة الصعوبة، فهم محرومون من حرية الحركة التي يحتاجون إليها. |
Non-governmental organizations (NGOs) were demanding greater transparency, and journalists were exposing corruption. | UN | وتطالب المنظمات غير الحكومية بقدر أكبر من الشفافية، وبفضح الصحفيون الفساد. |
We are both journalists and we should work together. | Open Subtitles | نحن كلا الصحفيون ونحن يَجِبُ أَنْ نَعْملَ سوية. |
Especially not when journalists began meddling in our affairs. | Open Subtitles | وخاصة ليس عندما بدأ الصحفيون يتدخلون في شؤوننا |
journalists allowed into the court room at the insistence of the defence and relatives were not permitted to record the hearings. | UN | أما الصحفيون الذين سمح لهم بدخول قاعة المحكمة تحت إصرار الدفاع والأقارب فقد منعوا من تسجيل الجلسات. |
Such measures also affect the activities of Belorussian civil society, including journalists. | UN | وتؤثر مثل هذه التدابير أيضا على أنشطة المجتمع المدني في بيلاروس، بما في ذلك الصحفيون. |
journalists continued to be abducted, imprisoned, tortured and deliberately killed because of their profession. | UN | فما زال الصحفيون يتعرضون للاختطاف، والسجن، والتعذيب والقتل العمد بسبب مهنتهم. |
He therefore welcomed the various voluntary codes of ethics that had been developed and adopted by journalists. | UN | ولذلك فإنه يُرحب بالمدونات الطوعية المختلفة للقواعد الأخلاقية التي وضعها واعتمدها الصحفيون. |
reporters do not reveal their sources, dead or alive. | Open Subtitles | الصحفيون لا يكشفون عن مصادرهم، موتى أو أحياء. |
Someone tips off the paparazzi. | Open Subtitles | احدهم يقوم بتسريب معلومات إلى الصحفيون والمصورون |
In the first case, States could use journalist accreditation to interfere with freedom of expression, and in the second, journalists could become easier targets. | UN | وفي الحالة الأولى، يمكن أن تستخدم الدول اعتماد الصحفيين للتدخل في حرية التعبير، وفي الحالة الثانية، يمكن أن يُصبح الصحفيون أهدافا أسهل. |
In the Kurdistan region, journalists were still subject to violent attacks, threats and lawsuits despite the entry into force of a liberal journalism law. | UN | وفي منطقة كردستان، ظل الصحفيون عرضة لهجمات عنيفة وتهديدات وشكاوى قانونية رغم بدء العمل بقانون حرية الصحافة. |
Our job is to report the news that the "why-are-we-here" civilian newsmen ignore. | Open Subtitles | واجبنا أن نَنْقُلُ نوعية أخبار لتُبَرِرُ سياسة "لماذا نحن هنا ؟" التي يَنْتَقِدُها الصحفيون المدنيون |