"الصحف الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national newspapers
        
    • national press
        
    He claims that in 1991 - 1992 his photo was published in national newspapers in Turkey. UN ويدعي أن صورته نشرت في الصحف الوطنية في تركيا في الفترة بين عامي 1991 و1992.
    They received prominent attention in national newspapers and wire services, as well as electronic media. UN واستأثرت هذه النشرات الصحفية باهتمام بارز من قِبَل الصحف الوطنية ووكالات الأنباء ووسائط الإعلام الإلكترونية.
    Under the Public Procurement and Concessions Act standards, national competitive bidding requires advertisement in national newspapers. UN ووفقا لمعايير قانون المشتريات والامتيازات العامة، يقتضي تلقّي العطاءات التنافسية الوطنية الإعلان في الصحف الوطنية.
    The text of the Universal Declaration was printed today in all the national newspapers. UN كما نُشر نص اﻹعلان العالمي اليوم في كل الصحف الوطنية.
    Articles published in the national press UN مقالات منشورة في الصحف الوطنية
    The right of detainees to obtain, at their own expense, national newspapers and books under the supervision of the prison. UN حق السجين في الحصول، على نفقته، على الصحف الوطنية والكتب تحت مراقبة السجن.
    Special supplements, reports, articles and features appeared in national newspapers in Bangladesh, Nepal, the Philippines and Uzbekistan. UN فقد صدرت ملاحق خاصة وتقارير ومقالات ومنوعات في الصحف الوطنية بأوزبكستان وبنغلاديش والفلبين ونيبال.
    Α male-dominated area is that of chief editors of national newspapers where, out of the 23 chief editors only 2 are women. UN وثمة مجال يسيطر عليه الرجل هو رؤساء تحرير الصحف الوطنية حيث توجد امرأتان فقط من بين 23 رئيس تحرير.
    Presidents of national newspapers are appointed upon nominations by the newspapers themselves. UN ويُعيَّن رؤساء الصحف الوطنية بناءً على ترشيحات من الصحف نفسها.
    A regular column in the national newspapers is also dedicated to women's issues. UN ويخصص عامود منتظم في الصحف الوطنية لقضايا المرأة.
    In 2007, a page on international humanitarian law designed for schoolchildren was published in one of the largest national newspapers. UN وفي عام 2007، نُشرت صفحة عن القانون الإنساني الدولي مخصّصة لتلاميذ المدارس في إحدى كبريات الصحف الوطنية.
    A further awareness-raising measure is the project " mittendrin " : Persons with disabilities write journalism articles which appear regularly in the national newspapers. UN وثمة عملية توعية أخرى هي مشروع " mittendrin " : إذ يكتب أشخاص ذوو إعاقة مقالات صحافية تنشر بانتظام في الصحف الوطنية.
    Law gazettes must be promulgated in all national newspapers. UN وتنشر جرائد القوانين في جميع الصحف الوطنية.
    It is also financing two English language teaching experts in the Ministry of Education, and helping to finance an English language teaching supplement, which is distributed free of charge with the major national newspapers. UN كذلك فإن المملكة المتحدة تقدم التمويل اللازم للاستعانة بخبيرين في تعليم اللغة الانكليزية في وزارة التعليم، وهي تساعد في تمويل ملحق لتعليم اللغة الانكليزية يوزع مجانا مع كبريات الصحف الوطنية.
    Advertisements on laws related to women are brought out in various national newspapers at regular intervals. UN وتُنشر الإعلانات بشأن القوانين المتصلة بالمرأة في مختلف الصحف الوطنية على فترات منتظمة.
    In addition there are regular articles in the national newspapers. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُنشر مقالات بشكل منتظم في الصحف الوطنية.
    Oh, I'm a journalist for one of the national newspapers. "The Express". Open Subtitles " أنا صحفي أعمل لدى إحدى الصحف الوطنية " ذي إكسبريس
    A similar system was adopted in Mexico in relation to members of the prosecution services under which the holding of examinations must be published in national newspapers and online at least 30 days before an exam is held, with the results also being made available online. UN واعتُمد نظام مماثل في المكسيك فيما يتعلق بتوظيف أعضاء أجهزة النيابة العامة، حيث يجب الإعلان عن افتتاح دورات الامتحانات، في الصحف الوطنية وعلى شبكة الإنترنت وذلك على الأقل 30 يوماً قبل موعد إجراءها.
    The other national newspapers do not offer readily accessible information on their readership or daily print circulation figures. UN ولا تقدم الصحف الوطنية الأخرى معلومات يمكن الوصول إليها بسهولة بشأن عدد قرائها أو الأرقام الخاصة بعدد نسخها اليومية الموزعة.
    53. The Special Rapporteur was also informed that the national press distribution system presents an additional obstacle to the press, although this problem is expected to be solved with the ongoing process of privatization. UN ٣٥- كما أُبلغ المقرر الخاص بأن نظام توزيع الصحف الوطنية يشكل عقبة إضافية أمام عمل الصحافة رغم أنه من المتوقع حل هذه المشكلة في إطار عملية الخصخصة الجارية.
    This is illustrated by the 9 January 2006 reform of the Press Code, which abolished the statutory registration requirement for all national press publications, whether daily papers, periodicals or magazines. UN وقد انعكس ذلك في إصلاح مجلة الصحافة في 9 كانون الثاني/يناير 2006 التي ألغت الالتزام بالإيداع القانوني لمنشورات الصحف الوطنية سواء اليومية منها أم الدورية أم المجلات الدورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more