"الصحف في" - Translation from Arabic to English

    • newspapers in
        
    • press in
        
    • press on
        
    • paper in
        
    • newspaper in
        
    • newspapers at
        
    • papers in the
        
    • in the papers in
        
    • press organs
        
    • in newspapers
        
    • newspapers around
        
    The Special Rapporteur notes the Government’s view that the printing of newspapers in Vilnius, Lithuania, has occurred as a response to normal market conditions. UN ويشير المقرر الخاص إلى وجهة نظر الحكومة التي تذهب إلى أن طبع الصحف في فيلنيوس في ليتوانيا ناجم عن ظروف السوق العادية.
    The total number of newspapers in India in 1991 had been 30,214, with a total circulation of 53.8 million. UN ففي عام ١٩٩١ بلغ عدد الصحف في الهند ٢١٤ ٣٠ صحيفة وبلغ التوزيع الاجمالي ٥٣,٨ من ملايين النسخ.
    He worked for a couple of newspapers in Manhattan before becoming a civilian writer for Navy publications. Open Subtitles عمل في بضع الصحف في مانهاتن قبل أن يصبح كاتبا مدنيا للمنشورات البحرية
    The press in Peru thus enjoyed complete freedom, which was in fact guaranteed by the Constitution and the relevant legislation. UN كما قال إن الصحف في بيرو تتمتع بحرية تامة يضمنها الدستور والقوانين ذات الصلة.
    This accusation was endorsed by the entire Honduran Conference of Bishops, headed by the Archbishop of Tegucigalpa, Monsignor Héctor E. Santos, in a statement published by the press on 1 July 1980. UN وقد أيد هذا الاتهام مؤتمر اﻷساقفة الهندوراسي بكامله، برئاسة المونسنيور إكتور إ. سانتوس كبير أساقفة تيغوسيغالبا، وذلك في بيان نشرته الصحف في ١ تموز/يوليه ٠٨٩١.
    Every paper in Paris has the story... including the Christian Science Monitor. Open Subtitles ... كل الصحف في باريس لديها القصه .تضم شهادة العلم المسيحي
    Mr. Commissioner, I have a copy of our notice of intent, which was published in newspapers in Arizona and New Mexico. Open Subtitles السيد المفوض، ولدي نسخة إشعارنا نية، والتي نشرت في الصحف في ولاية أريزونا ونيو مكسيكو.
    But if this story runs, if one of the most respected newspapers in the country calls him out on this... Open Subtitles لكن ان نشرت هذه القصة ان كانت أحد أشهر الصحف في هذه الدولة نشرت عنه هذا
    All right, since when did they start delivering newspapers in the afternoon? Open Subtitles حسناً، منذ متى بدأوا يوصلون الصحف في الظهيرة؟
    He owns the most powerful string of newspapers in the Middle West. Open Subtitles إنه يمتلك أكبر سلسلة من الصحف في الغرب الأوسط
    By 1993 almost all newspapers in Latvia had been privatized and the number of independent television and radio broadcasting services is growing rapidly, including both Latvian language and Russian language studios. UN وبحلول عام ١٩٩٣، كانت تقريباً جميع الصحف في لاتفيا قد أصبحت ملكاً للقطاع الخاص، بينما أخذ عدد الخدمات التلفزيونية واﻹذاعية المستقلة يزداد بسرعة، بما فيها الاستديوهات باللغتين اللاتفية والروسية.
    On the other hand, she states that it is not peculiar that she did not know about the publication of an article about her and her partner in this newspaper in 2008 because she did not read the newspapers in those days. UN ومن ناحية أخرى، تقول صاحبة البلاغ إنه ليس غريباً ألا تعلم بنشر مقالٍ عنها وعن شريكتها في الصحيفة عام 2008 لأنها لم تكن تقرأ الصحف في ذلك الوقت.
    On the other hand, she states that it is not peculiar that she did not know about the publication of an article about her and her partner in this newspaper in 2008 because she did not read the newspapers in those days. UN ومن ناحية أخرى، تقول صاحبة البلاغ إنه ليس غريباً ألا تعلم بنشر مقالٍ عنها وعن شريكتها في الصحيفة عام 2008 لأنها لم تكن تقرأ الصحف في ذلك الوقت.
    1 meeting conducted among editors of newspapers in the Sudan and UNMIS senior leadership to strengthen direct contact with senior journalists and on the role of UNMIS in implementation of the Comprehensive Peace Agreement UN عقد اجتماع بين محرري الصحف في السودان وكبار قادة البعثة لتعزيز الاتصال المباشر مع كبار الصحفيين وبشأن دور البعثة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Finally, let me say once again that Botswana is one with all those who condemn the violence, the destruction and the brutality we have seen on television and have read about in newspapers in the past two weeks. UN وأخيرا، دعوني أقول مرة أخرى إن بوتسوانا دولة من بين جميع الدول التي تدين العنف، والدمار والوحشية، وهي أمور شاهدناها على شاشات التلفزيون وقرأنا عنها في الصحف في الأسبوعين الماضيين.
    In addition, printing presses will be installed in Ouargla and Bechar to improve distribution of the press in southern Algeria. UN وعلاوة على ذلك، ستقام مطابع في مدينتي ورقلة وبشّار لتسهيل نشر الصحف في الجنوب الجزائري.
    My Government would like to remind the Security Council of the statement made to the press on 6 June 2000, firmly condemning the recent fighting between the Rwandan and Ugandan forces and calling for an immediate cessation of hostilities. UN وتود حكومتي التنويه إلى بيان مجلس الأمن المدلى به أمام مراسلي الصحف في 6 حزيران/يونيه 2000، والذي يدين بقوة المعارك الأخيرة بين القوات الرواندية والأوغندية ويطالبها بوقف أعمال القتال فورا.
    So, what, you don't get the paper in the suburbs? Open Subtitles اذا ,ماذا ,الاتقرا الصحف في الضواحي ؟
    I'm sure some newspaper in America might be interested in hearing more about that. Open Subtitles أنا واثقة أن بعض الصحف في أمريكا قد تهتم بمعرفة المزيد عن ذلك
    Whose mom makes her deliver newspapers at 5 o'clock in the morning six days a week, pays half the bills... Open Subtitles أمها تجعلها توزع الصحف في الخامسة من كل صباح ستة أيام في الأسبوع وتدفع لها نصف الفواتير
    Every daily of consequence will run it, but they'll want more, the papers in the East, in particular. Open Subtitles والمحصلة اليومية مستمرة ولكن يطلبون المزيد .حصوصا الصحف في الشرق
    It was in the papers in 1940. Then it must be true. Right? Open Subtitles تحدثت عنها الصحف في عام 1940 إذاً لا بد أن تكون حقيقية صحيح؟
    Participants also recommended that a subregional training centre for journalists should be established and that exchanges among the press organs of member countries of the Committee should be promoted. UN وأوصى المشاركون أيضا بإنشاء مركز دون إقليمي ﻹعداد الصحفيين وبزيادة المبادلات بين الصحف في البلدان اﻷعضاء في اللجنة.
    It is written about in op-ed pieces in newspapers across the world. UN وهي مسألة تتناولها افتتاحيات الصحف في جميع أنحاء العالم.
    In light of the statements made at the press conference, newspapers around the world have just begun to unlease holy hell. Open Subtitles في ضوء البيانات التي قدمت في المؤتمر الصحفي بدأت الصحف في جميع أنحاء العالم بتوجيه نفسها إلينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more