Collection of information regarding the state of health of the person concerned | UN | جمع المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للشخص المعني |
Collection of information regarding the state of health of the person concerned | UN | جمع المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للشخص المعني |
Collection of information regarding the state of health of the person concerned | UN | جمع المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للشخص المعني |
Collection of information regarding the state of health of the person concerned | UN | جمع المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للشخص المعني |
In case of doubt, a medical committee will determine the state of health of a person. | UN | وفي حالة الشك، تقرر لجنة طبية الحالة الصحية للشخص. |
The protection of public health is often cited by States as a basis for restricting human rights in the context of a person's health status. | UN | وكثيراً ما تذكر الدول حماية الصحة العامة كأساس لتقييد حقوق الإنسان في سياق الحالة الصحية للشخص. |
Assessing the state of health of the person applying for a gun licence is fully in the scope of competences of the general practitioner. | UN | ويندرج تقييم الحالة الصحية للشخص الذي يطلب رخصة حمل السلاح ضمن نطاق اختصاصات الطبيب العام. |
Officers authorized to conduct removal operations were specially trained to take into consideration such factors as proportionality and the state of health of the person concerned and were frequently reminded of their obligations. | UN | ويتلقى الضباط المخول لهم القيام بعمليات النقل بصفة خاصة تدريباً بحيث يضعون في اعتبارهم عوامل مثل التناسب والحالة الصحية للشخص المعني ويُذكّرون بصورة متكررة بالتزاماتهم. |
113. Collection of information regarding the state of health of the person concerned | UN | 113 - جمع المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للشخص المعني |
113. Collection of information regarding the state of health of the person concerned | UN | 113 - جمع المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للشخص المعني |
Rule 5.11. Collection of information regarding the state of health of the person concerned | UN | القاعدة 5-11: جمع المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للشخص المعني |
5.11 Collection of information regarding the state of health of the person concerned | UN | 5-11 جمع الأدلة المتعلقة بالحالة الصحية للشخص المعني |
113. Collection of information regarding the state of health of the person concerned | UN | 113 - جمع المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للشخص المعني |
(f) Elements relating to the state of health of the person deprived of liberty; | UN | (و) العناصر ذات الصلة بالحالة الصحية للشخص المحروم من الحرية؛ |
(f) Elements relating to the state of health of the person deprived of liberty; | UN | (و) العناصر ذات الصلة بالحالة الصحية للشخص المحروم من الحرية؛ |
Collection of information regarding the state of health of the person concerned This rule replaces rule 57.3 in document PCNICC/1999/DP.7/Add.2. | UN | المادة ٥-١١ جمع المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للشخص المعني)١٥( |
94. The SPT recommends to the authorities that all those persons detained be given a systematic medical examination as soon as possible following their entry to the police station, and that the doctor attest to the state of health of the person concerned in a register established for that purpose. | UN | 94- وتوصي اللجنة الفرعية السلطات بأن تجري فحصاً طبياً منتظماً لجميع الأشخاص المحتجزين في أقرب وقت ممكن بعد دخولهم مركز الشرطة، وبأن يشهد الطبيب بالحالة الصحية للشخص المعني في سجل ينشأ لهذا الغرض. |
258. The SPT recommends to the authorities that all those persons detained be given a systematic medical examination as soon as possible following their entry to the police station, and that the doctor attest to the state of health of the person concerned in a register established for that purpose. | UN | 258- وتوصي اللجنة الفرعية السلطات بأن تجري فحصاً طبياً منتظماً لجميع الأشخاص المحتجزين في أقرب وقت ممكن بعد دخولهم مركز الشرطة، وبأن يشهد الطبيب بالحالة الصحية للشخص المعني في سجل ينشأ لهذا الغرض. |
(f) Elements relating to the state of health of the person deprived of liberty; | UN | (و) العناصر ذات الصلة بالحالة الصحية للشخص المحروم من الحرية؛ |
Upon recovery or substantial improvement of the health of a person previously declared as not having legal capacity, a court shall declare such person as having legal capacity and the guardianship established for such person shall be terminated by court order. | UN | وإذا تحسنت الحالة الصحية للشخص الفاقد لأهليته القانونية سابقاً، تعلن المحكمة استعادته لأهليته القانونية وتصدر أمرا بإنهاء الوصاية عليه. |
The protection of public health is often cited by States as a basis for restricting human rights in the context of a person's health status. | UN | وكثيراً ما تذكر الدول حماية الصحة العامة كأساس لتقييد حقوق الإنسان في سياق الحالة الصحية للشخص. |
«Des exceptions sont cependant logiquement admises si les actes sont “justifiés dans les conditions prévues au paragraphe 1 [de l’article 11 du Protocole additionnel I]”, c’est-à-dire essentiellement, on l’a vu, s’ils permettaient d’améliorer l’état de santé de la personne qui les a subis. | UN | " بيد أن هناك بعض الاستثناءات المنطقية إذا كانت اﻹجراءات " مبررة وفقا للشروط المنصوص عليها في الفقرة ١ ]من المادة ١١ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول[ " ، ولا سيما إذا كان من شأنها مثلا أن تحسن الحالة الصحية للشخص المعني كما سلف ذكره. |