| Health services cover 100 per cent of Bahrain and the State provides free health care. | UN | وتغطي الخدمات الصحية مناطق البحرين بنسبة 100 في المائة وتوفر الدولة الرعاية الصحية مجاناً. |
| Health services cover 100 per cent of Bahrain and the State provides free health care. | UN | وتغطي الخدمات الصحية مناطق البحرين بنسبة 100 في المائة وتوفر الدولة الرعاية الصحية مجاناً. |
| Concerning treatment of non-communicable diseases Oman guaranteed free health care from basic care through to tertiary health care, including rehabilitation and social inclusion. | UN | وفيما يخص معالجة الأمراض غير المعدية، قالت إن عمان تكفل توفير الرعاية الصحية مجاناً من مستوى الرعاية الأساسية إلى الرعاية الصحية المتقدمة، بما يشمل إعادة التأهيل والإدماج الاجتماعي. |
| :: Free or reduced rate health care to children and expectant mothers. A total of 254,000 received free health care in Iraq. | UN | :: قُدمت الرعاية الصحية مجاناً أو بتكلفة مخفضة للأطفال والنساء الحوامل: في العراق، تلقى ما مجموعه 000 254 شخصاً رعاية صحية مجانية؛ |
| Mauritius being a welfare State, already provides free education, free access to health services, social aid to vulnerable groups and pension benefits to the elderly. | UN | ولمّا كانت موريشيوس دولة رعاية اجتماعية،، فإنها توفّر بالفعل التعليم والخدمات الصحية مجاناً للفئات الضعيفة والمعاشات للمسنين. |
| 68. Early in 2006 the Government commenced a programme to provide free health care for expectant mothers and children under 5 years of age. | UN | 68- وفي مطلع عام 2006، شرعت الحكومة في تنفيذ برنامج لتوفير الرعاية الصحية مجاناً للحوامل وللأطفال دون الخامسة. |
| 5. In the context of the policy of Government to maintain the welfare State, free health services are available to the population. | UN | ٥- وفي سياق سياسة الحكومة للحفاظ على دولة الرفاه تُقدم الخدمات الصحية مجاناً للسكان. |
| The Act includes free hospital service, free health service during pregnancy and for infants and children under the age of six and for schoolchildren. | UN | ويشمل هذا القانون خدمات المستشفيات مجاناً، والخدمات الصحية مجاناً خلال الحمل وللرضع واﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن ست سنوات وﻷطفال المدارس. |
| The UNFPA Office for the Pacific website also noted that the Government provides free health services through four hospitals, various health centres and maternal health clinics, which are spread throughout the country. | UN | ونُشر أيضاً على الموقع الشبكي لمكتب صندوق الأمم المتحدة للسكان لمنطقة المحيط الهادئ أن الحكومة توفر خدمات الرعاية الصحية مجاناً عن طريق أربعة مستشفيات وعدة مراكز صحية وعيادات متخصصة في الرعاية النفاسية منتشرة في مختلف أنحاء البلد. |
| 52. The Committee notes with appreciation the significant efforts of the State party in the field of health, notably the programme which provides free health care for pregnant mothers and children under 5. | UN | 52- تلاحظ اللجنة بتقدير الجهود الكبيرة التي بذلتها الدولة الطرف في مجال الصحة، ولا سيما البرنامج الذي يوفر الرعاية الصحية مجاناً للنساء الحوامل والأطفال دون سن الخامسة. |
| 33. The Committee urges the State party to ensure the effective implementation of all measures aimed at facilitating women's affordable access to health care, including through the allocation of sufficient resources and the implementation of the Initiative for free health Care throughout the State party. | UN | 33 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة التنفيذ الفعال لجميع التدابير الرامية إلى تيسير حصول المرأة على الرعاية الصحية بأسعار معقولة، بوسائل منها تخصيص الموارد الكافية وتنفيذ مبادرة الرعاية الصحية مجاناً في جميع أنحاء الدولة الطرف. |
| 124.101 Implement the strategy to ensure free health care for children aged from 0 to 5 (Republic of Moldova); | UN | 124-101- أن تُنفِّذ الاستراتيجية الرامية إلى ضمان توفير الرعاية الصحية مجاناً للأطفال منذ سن الولادة وحتى الخامسة (جمهورية مولدوفا)؛ |
| 54. AI stated that although DPRK professed to have universal and free health care, in reality, healthcare facilities were rundown and operated with frequent power cuts and no heating. | UN | 54- وأفادت منظمة العفو الدولية بأنه على الرغم من إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أنها تقدم الرعاية الصحية مجاناً للجميع، فإن مرافق الرعاية الصحية هي في واقع الحال متهالكة وتعاني من الانقطاع المتكرر للتيار الكهربائي وليس بها نظام تدفئة. |
| 65. Currently the elderly (above the age of 65 years) are eligible for free health services, but as described elsewhere, such services are far from adequate, and few workers have the time, training and resources to deal adequately with the chronic illnesses of old age. | UN | 65- ويمكن للمسنين (الذين تزيد سنهم على 65 عاما) في الوقت الراهن الحصول على الخدمات الصحية مجاناً لكن، وكما ذكر في غير هذا الموضع، تعتبر تلك الخدمات غير كافية تماما، وقليلون هم العاملون الذين يتوفر لديهم الوقت والتدريب والموارد لمعالجة الأمراض المزمنة للمسنين على النحو الملائم. |
| 55. The Committee notes the efforts of the State party in the field of health, notably free access to health care services. | UN | 55- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف في ميدان الصحة، ولا سيما إتاحة خدمات الرعاية الصحية مجاناً. |