"الصحيحه" - Translation from Arabic to English

    • the right
        
    • correct
        
    • proper
        
    • right one
        
    A match isn't the right fire for the Initiation. Open Subtitles أعواد الثقاب ليست النار الصحيحه من اجل الأندماج
    You had the right idea a long time ago. Open Subtitles كان لديك الفكره الصحيحه منذ وقت طويل اخرج
    All you need is warm clothes and the right equipment. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو ملابس تدفئك و المعدات الصحيحه
    You said'Different to'. The correct phraseology is' Different from'. Open Subtitles أنت قلت مختلفة من ولكن الجمله الصحيحه مختلفه عن
    Well, if it's the system I'm thinking of, it has 16 separate tubes that have to be placed into their proper sockets. Open Subtitles حسنأ , أذا كان النظام كما أفكر به فهو يحتوي على 16 انبوب منفصل يجب وضعهم في اماكنهم الصحيحه
    If you can look at this, you should have enough courage to kill a spider the right way. Open Subtitles اذا كنت تستطيع النظر الى هذا يجب انا يكون عندك الشجاعه الكافيه لقتل عنكبوت بالطريقه الصحيحه
    It's nice to have the right answer to a tough question. Open Subtitles انه لشيء جيد ان يكون لديك الأجابه الصحيحه لسؤال صعب.
    Can't get'em on the ground without the right hardware. Open Subtitles ولا أستطيع ان أضعهم على الأرض بدون الأدوات الصحيحه
    No, I'm serious. Our mothers had the right idea. Open Subtitles كلا ، أنا جاده، لدى أمهاتنا الفكرة الصحيحه
    You sure you got the right pants from the cleaners? Open Subtitles هل انتى واثقه انك احضرتى الثياب الصحيحه من المغسله؟
    Can you make sure it gets into the right hands? Open Subtitles أيمكنك أن تتأكد أنها ستصل الى الأيد الصحيحه ؟
    We create the right backstory, give this CEO a working history. Open Subtitles نحن نفترض القصه الصحيحه اعطى هذا المدير التنفيذى تاريخ العمل
    okay, that might not be the right word, but wait. Open Subtitles حسناً، ربما تلك لا تكون الكلمه الصحيحه لكن أنتظر
    It'll be frothy only if you get the right angle ... Open Subtitles سوف تحدث الرغوة المطلوبه فقط اذا وجهتها فى الزاويه الصحيحه
    At least this time, even though I did the wrong thing, it was for the right reasons. Open Subtitles على الأقل هذه المرة . على الرغم أني فعلت الشيء الخطأ لكن كانت للأسباب الصحيحه
    God, I thought I had her on all the right I.V. coverage. Open Subtitles الهي , اعتقدت انني تمكنت .منها بتغطيه الاورده الصحيحه
    Look, I know it tastes bad, but this is the right move. Open Subtitles انظر, انا اعلم ان هذا يبدو سيئا لكن هذه هي الحركة الصحيحه
    See, sometimes you do have to do the wrong thing to get the right results. Open Subtitles أحياناً يجب أن تفعل الشيء الخاطئ كي تحصل على النتائج الصحيحه
    Besides, I can already tell from the way your eyes lit up that the correct answer is water. Open Subtitles انا رجل عامل بالأضافه استطيع ان اعرف مسبقآ من اضاءة عينيك ان الاجابه الصحيحه هي الماء
    You can click on that link, it'll give you the correct results for Erlich Bachman. Open Subtitles يمكنك الضغط على هذا الرابط سيعطيك النتائج الصحيحه
    The statistics, the data, the proper allowance for the Hawthorne Effect, I mean, the research is perfect. Open Subtitles الاحصائات , البيانات , المخصصات الصحيحه لتأثير الهاوثرون انا أعني , أن البحث مثالي
    If I happen to walk into the right one in the right town then we'll know for sure, won't we? Open Subtitles إذا حدث معي وقد مشيت في الحانه الصحيحه والمدينه الصحيحه بعدها سوف نعرف ، أليس كذالك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more