"الصراعات المسلحة على الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • of armed conflict on children
        
    • armed conflicts on children
        
    It reiterates its commitment to address in all its forms the impact of armed conflict on children. UN ويعيد المجلس تأكيد التزامه بالتصدي لأثر الصراعات المسلحة على الأطفال بجميع أشكاله.
    While the recruitment and use of children by armed forces and armed groups has dominated attention in the last decade, all impacts of armed conflict on children must be redressed. UN وفي حين أن تجنيد الأطفال واستخدامهم من قِبل القوات المسلحة والجماعات المسلحة قد استأثر بالاهتمام في العقد الأخير. فلا بد من تدارك جميع آثار الصراعات المسلحة على الأطفال.
    In addition, MONUC will participate in a study to profile child soldiers in the military camps, which should increase our knowledge about the impact of armed conflict on children and the requirements for their successful reintegration into society. UN وبالإضافة إلى ذلك ستشارك هذه البعثة في دراسة تجرى للتعرف إلى الجنود الأطفال في المخيمات العسكرية بما من شأنه زيادة معرفتنا بأثر الصراعات المسلحة على الأطفال وبما يقتضيه النجاح في إعادة إدماجهم في المجتمع.
    22. As noted above, the impact of armed conflict on children is everyone's responsibility. UN 22 - كما أشير من قبل، فإن اثر الصراعات المسلحة على الأطفال هو مسؤولية الجميع.
    The impact of armed conflicts on children is not yet fully documented. UN إن أثر الصراعات المسلحة على الأطفال لم يوثق بالكامل حتى الآن.
    The European Union was coordinating policies and programmes relating to human rights, security and development that would allow it to deal with the effects of armed conflict on children. UN ويضطلع الاتحاد بتنسيق السياسات والبرامج المتصلة بحقوق الإنسان وبالأمن وبالتنمية، وذلك بهدف التصدي لتأثيرات الصراعات المسلحة على الأطفال.
    60. The Graça Machel report of 1996 on the impact of armed conflict on children laid the foundation for the children and armed conflict agenda and constituted a seminal call to action. UN 60 - وأرسى تقرير غراسا ماشيل عام 1996 عن أثر الصراعات المسلحة على الأطفال الأسس لجدول الأعمال المتعلق بالأطفال والصراعات المسلحة، وكان ذلك أول نداء للعمل في هذا المجال.
    32. The United Nations University (UNU) organized two major research projects that dealt exclusively with the International Decade, the broad objective of which was to advance knowledge of the impact of armed conflict on children and on the challenges in improving their situation. UN 32 - نظمت جامعة الأمم المتحدة مشروعين بحثيين هامين، وتناول المشروعان على سبيل الحصر العقد الدولي الذي يتمثل هدفه العام في زيادة المعرفة بتأثير الصراعات المسلحة على الأطفال وعلى التحديات المطروحة لتحسين أوضاعهم.
    16. The 1996 Machel report emphasized that " the impact of armed conflict on children must be everyone's concern and is everyone's responsibility " , therefore the promotion of child protection norms and standards must not be the exclusive domain of one representative or one specialized agency. UN 16 - وقد شدد تقرير ماتشيل لعام 1996 على أن ' ' تأثير الصراعات المسلحة على الأطفال يجــب أن يكـــون أمـرا يهم الجميـــع وتقع مسؤوليته على الجميع``، لذلك يجب ألا يكون تعزيز قواعد ومعايير حماية الأطفال حكرا على ممثل واحد أو وكالة متخصصة بعينها.
    She referred to the forthcoming special session of the General Assembly on Children, in follow-up to the 1990 World Summit for Children and Graça Machel's report on the impact of armed conflict on children (see A/51/306, annex). UN وأشارت إلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل القادمة، كمتابعة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد في عام 1990 والتقرير الذي أعدته غراسا ماشيل عن أثر الصراعات المسلحة على الأطفال (انظر A/56/306، المرفق).
    As the excellent Graça Machel observed in her landmark United Nations report on the impact of armed conflict on children (A/51/306 and Add.1), millions of children are slaughtered, raped, maimed, exploited as soldiers and exposed to u1nspeakable brutality. UN وكما لاحظت السيدة الممتازة غراسا ماشيل في تقريرها المتميز إلى الأمم المتحدة عن وقع الصراعات المسلحة على الأطفال (A/51/306 و Add.1) هناك ملايين من الأطفال يذبحون، ويغتصبون، ويشوهون، ويستغلون كجنود، ويعرضون لوحشية لا توصف.
    She welcomed the participation of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, as well as Graca Machel, who provided a five-year follow-up review of her report Impact of armed conflict on children. UN ورحبت بمشاركة الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، فضلا عن جراسا ماتشيل التي قدمت استعراضا للمتابعة كل خمس سنوات لتقريرها المعنون " أثر الصراعات المسلحة على الأطفال " .
    A mechanism emerging from the 1996 Graça Machel report, entitled, " Impact of armed conflict on children " , should be handled in the spirit intended for it, which is with transparency, objectiveness, inclusiveness and impartiality, rather than by means of ad hoc briefings, as has been the case. UN والآلية الناشئة عن تقرير غراسا ماشيل لعام 1996، المعنون " أثر الصراعات المسلحة على الأطفال " ينبغي معاملتها بالروح المقصودة لها، أي بشفافية وموضوعية وعدم استبعاد وحياد، بدلا من أساليب الإحاطات الإعلامية المخصصة، كما هو الحال.
    October 1993 Attended a subregional Workshop on the Impact of armed conflict on children and Women in East Africa organized by UNICEF in Kampala, Uganda. UN تشرين الأول/أكتوبر 1993 حضور حلقة عمل دون إقليمية عن تأثير الصراعات المسلحة على الأطفال والنساء في شرق أفريقيا عقدتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، كامبالا، أوغندا.
    It has been 10 years since the report of Ms. Graça Machel on the impact of armed conflict on children (see A/51/306), and, unfortunately, violations against the most essential rights of children continue because of such armed conflicts. UN لقد مضت 10 سنوات على تقرير السيدة غراسا ماشيل عن آثار الصراعات المسلحة على الأطفال (انظر A/51/306)، ومن المؤسف أن الانتهاكات ضد أبرز الحقوق الأساسية للأطفال تتواصل بسبب تلك الصراعات المسلحة.
    36. Ms. Graham (South Africa) welcomed the 10year strategic review of the Machel study on the impact of armed conflict on children (A/62/228). UN 36 - السيدة غراهام (جنوب أفريقيا): رحَّبت بالاستعراض الاستراتيجي بدراسة ماشيل عن تأثير الصراعات المسلحة على الأطفال في الذكرى العاشرة لصدور الدراسة (A/62/228).
    191. The Department of Public Information will continue to disseminate the Convention on the Rights of the Child, as well as its booklet entitled: " Impact of armed conflict on children: report of Graça Machel, expert of the Secretary-General: selected highlights " , and the full text of the report itself (A/51/306 and Add.1). UN 191 - ستواصل إدارة شؤون الإعلام نشر اتفاقية حقوق الطفل، وكذلك كتيب الإدارة المعنون: " تأثير الصراعات المسلحة على الأطفال: تقرير غراسا ماشيل، الخبيرة المعينة من الأمين العام: أحداث هامة مختارة " ، والنص الكامل للتقرير ذاته A/51/306) و (Add.1.
    7. Mr. Otunnu (Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict) said that a great deal of progress had been made since the issuance, in 1996, of the report of Ms. Graça Machel on the impact of armed conflict on children (A/51/306). UN 7- السيد أوتونو (الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة): قال إنه تم إحراز قدر كبير من التقدم، منذ أن صدر في عام 1996 تقرير السيدة غراثا ماتشيل عن أثر الصراعات المسلحة على الأطفال (A/51/306).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more