This violation occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. Varying | UN | وقد حدث هذا الانتهاك في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
This flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. North-east | UN | وقد حدث هذا التحليق في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وحدثت هذه الرحلة الجوية في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
This flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | ووقعت حادثة التحليق هذه في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
The attacks were supported by Bosnian Serb shell fire along the southern confrontation line and were alleged to be in response to earlier military actions by the Bosnian Army. | UN | وكانت الهجمات مدعومة بنيران القذائف التي يطلقها الصرب البوسنيون على طول خط المواجهة الجنوبي، وقد ادعي بأنها رد على هجمات عسكرية سابقة قام بها الجيش البوسني. |
The flight occurred in an area controlled by the Bosnian Serbs. | UN | وجرى هذا الطيران في منطقــة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. متغيــر |
Contact was lost 40 kilometres north of Maglaj. The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs. South and north-west | UN | وانقطع الاتصال على مسافة ٤٠ كيلومترا شمال ماغلاي، وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدثت التحليقات غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون |
The unauthorized flights took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
The unauthorized flights took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدث الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
This unauthorized flight occurred on the border between an area controlled by Bosnian Serbs and an area controlled by Bosnian Croats. | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به بين منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون والكروات البوسنيون. ١٣٠ عقدة ٥٢٠٠ قدم |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
The unauthorized flight took place in an area controlled by Bosnian Serbs. | UN | وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
The convoy was first stopped by Bosnian Serb soldiers at Kravica, where UNPROFOR troops were forced to give the Bosnian Serb army soldiers their flak jackets. | UN | وقد أوقف الجنود الصرب البوسنيون القافلة مرة أولى في كرافيتشا حيث أرغم أفراد القوة على تسليم ستراتهم العسكرية إلى جنود الجيش الصربي البوسني. |