"الصرب والجبل الأسود" - Translation from Arabic to English

    • Serbia and Montenegro
        
    • Serbian and Montenegrin
        
    • Serbs and Montenegrins
        
    • Serbia and in Montenegro
        
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Serbia and Montenegro, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وقام الرئيس، بموافقة أعضاء المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثل الصرب والجبل الأسود للمشاركة في المناقشة، بناء على طلبه، دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Romania, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro UN رومانيا، البوسنة والهرسك الصرب والجبل الأسود
    3. To stress that compliance by Serbia and Montenegro with the Montreal Protocol cannot be determined without knowledge of those data; UN 3 - أن يشدد على أن امتثال الصرب والجبل الأسود لبروتوكول مونتريال لا يمكن أن يتقرر بدون معرفة تلك البيانات؛
    Serbia and Montenegro had been listed for consideration because of its possible non-compliance with its data-reporting obligations. UN 180- تم إدراج الصرب والجبل الأسود على قائمة البحث بسبب عدم امتثالها المحتمل لالتزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات.
    Serbia and Montenegro had become a Party to all the amendments of the Montreal Protocol on 22 March 2005. UN 181- أصبحت الصرب والجبل الأسود طرفاً في كل تعديلات بروتوكول مونتريال في 22 آذار/مارس 2005.
    In accordance with recommendation 34/47, the Secretariat had reminded Serbia and Montenegro of its data-reporting obligations. UN وطبقاً للتوصية 34/47، ذكرت الأمانة الصرب والجبل الأسود بالتزاماتها بإبلاغ البيانات.
    3. To stress that compliance by Serbia and Montenegro with the Montreal Protocol cannot be determined without knowledge of those data; UN 3 - أن يشدد على أن امتثال الصرب والجبل الأسود لبروتوكول مونتريال لا يمكن أن يتقرر بدون معرفة تلك البيانات؛
    Serbia and Montenegro became a Party to all the amendments of the Montreal Protocol on 22 March 2005. UN 246- أصبحت الصرب والجبل الأسود طرفا في جميع تعديلات البروتوكول في 22 آذار/مارس 2005.
    Serbia and Montenegro became a Party to all the amendments of the Montreal Protocol on 22 March 2005. UN 287- أصبحت الصرب والجبل الأسود طرفاً في جميع تعديلات البروتوكول في 22 آذار/مارس 2005.
    Before its split, Serbia and Montenegro reported 2005 data that placed it in compliance with the Protocol's control measures for those ozone-depleting substances for which the Party had reported baseline data. UN وكانت الصرب والجبل الأسود قل انفصالهما قد أبلغا بيانات 2005 التي وضعتهما في حالة امتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على المواد المستنفدة للأوزون التي أبلغ عنها الطرف بيانات خط الأساس.
    UNIDO is providing institutional strengthening assistance to the former Serbia and Montenegro under the auspices of the Multilateral Fund. UN 275- يقدم اليونيدو مساعدة التعزيز المؤسسي إلى الصرب والجبل الأسود سابقا تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف.
    Before its split, Serbia and Montenegro reported 2005 data that placed it in compliance with the Protocol's control measures for those ozone-depleting substances for which the Party had reported baseline data. UN وكانت الصرب والجبل الأسود قل انفصالهما قد أبلغا بيانات 2005 التي وضعتهما في حالة امتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على المواد المستنفدة للأوزون التي أبلغ عنها الطرف بيانات خط الأساس.
    UNIDO is providing institutional strengthening assistance to the former Serbia and Montenegro under the auspices of the Multilateral Fund. UN 240- يقدم اليونيدو مساعدة التعزيز المؤسسي إلى الصرب والجبل الأسود سابقا تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف.
    108. In conclusion, he emphasized that Serbia and Montenegro remained committed to United Nations peacekeeping operations. UN 108 - واختتم كلمته بالتأكيد على أن الصرب والجبل الأسود ما زالت ملتزمة بعمليات حفظ السلام التابعة لأمم المتحدة.
    The representative of Serbia and Montenegro pointed out that her Government had not received a copy of the opinion of the United Nations Office for Legal Affairs and expressed that view that, until that situation was rectified, it would be premature to include the agreement in the list. UN وأشارت ممثلة الصرب والجبل الأسود إلى أن حكومتها لم تتلق نسخة عن رأي مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية، وأفادت بأنه سيكون من السابق لأوانه تضمين الاتفاق في القائمة إلى أن يتم تقويم الوضع.
    In accordance with recommendation 34/47, the Secretariat reminded Serbia and Montenegro of its data-reporting obligation. UN ووفقاً للتوصية 34/37، قامت الأمانة بتذكير الصرب والجبل الأسود بالتزامها بشأن إبلاغ البيانات.
    UNEP post-conflict activities in Serbia and Montenegro came to an end in December 2003. UN وانتهت أنشطة ما بعد النزاعات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في الصرب والجبل الأسود في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    2. To note that that places Serbia and Montenegro in non-compliance with its datareporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat receives the outstanding data; UN 2 - أن يلاحظ أن ذلك من شأنه أن يضع الصرب والجبل الأسود في حالة عدم امتثال للالتزام بإبلاغ البيانات طبقاً لبروتوكول مونتريال وذلك لحين استلام الأمانة للبيانات المتأخرة؛
    Cultural shrines have also been targeted, including the statues of the Serbian lexicographer Vuk Karadzic and the great Serbian and Montenegrin poet Petar Petrovic Njegos in downtown Pristina. UN واستُهدفت بتلك اﻷعمال أيضا المعالم المبجلة ثقافيا، بما في ذلك التمثالان المقامان في وسط مدينة بريستينا للمُعجمي الصربي فوك كارادزيتش وشاعر الصرب والجبل اﻷسود العظيم بيتار بتروفتش نييغوس.
    The Government reaffirms the readiness of the Federal Republic of Yugoslavia to ensure that the Serbs and Montenegrins, citizens of the Republic of Croatia, also be granted Yugoslav citizenship. UN وتؤكد الحكومة من جديد استعداد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لضمان حصول رعايا الصرب والجبل اﻷسود في جمهورية كرواتيا أيضا على الجنسية اليوغوسلافية.
    To this effect, commissioners for refugees have been set up in Serbia and in Montenegro. UN ولهذا الهدف، تم إنشاء وظيفتي وزير للاجئين في الصرب والجبل الأسود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more