"الصرف الصحي الأساسية" - Translation from Arabic to English

    • basic sanitation
        
    There are still 1 billion people with no access to drinking water and more than 2 billion without basic sanitation services. UN إذ لا يزال هناك بليون شخص يفتقرون إلى مياه الشرب، وما يزيد على بليوني شخص من دون خدمات الصرف الصحي الأساسية.
    There are 884 million people who still lack drinking water and 2.6 billion without basic sanitation. UN ثمة 884 مليون إنسان ما زالوا محرومين من مياه الشرب و 2.6 بليون إنسان بدون خدمات الصرف الصحي الأساسية.
    Water is vital to life, and access to clean and safe drinking water and basic sanitation is essential to a dignified life. UN المياه ذات أهمية بالغة للحياة، والحصول على مياه الشرب النظيفة والمأمونة وخدمات الصرف الصحي الأساسية ضروري لحياة كريمة.
    Unless great efforts are made, the target for lowering the proportion of people without access to basic sanitation will not be met. UN وإذا ما لم يبذل جهد كبير، فإن هدف خفض نسبة السكان الذين لا يحصلون على خدمات الصرف الصحي الأساسية لن يتحقق.
    Reduce by half the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation UN :: تخفيض نسبة السكان الذين لا يحصلون بصفة مستدامة على مياه الشرب ومرافق الصرف الصحي الأساسية إلى النصف
    Access to basic sanitation: past performance and future targets UN الهدف المتعلق بالحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية: الإنجازات السابقة والأهداف المستقبلية
    Some 884 million people lack safe drinking water and more than 2.6 billion people do not have basic sanitation. UN ويفتقر حوالي 884 مليون شخص لمياه الشرب النقية وأكثر من 6,2 بليون شخص لا يتمتعون بالحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية.
    Basic drinking water supply and basic sanitation UN إمدادات مياه الشرب الأساسية وخدمات الصرف الصحي الأساسية
    In this context, it is noted that a high percentage of coastal communities in developing countries suffer from a lack of basic sanitation services. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أن نسبة مئوية مرتفعة من المجتمعات المحلية الساحلية في البلدان النامية تعاني من نقص خدمات الصرف الصحي الأساسية.
    The Government has also put in place a national programme to deliver basic sanitation to 18 million people who currently do not have access to it. UN وطبقت الحكومة أيضا برنامجا وطنيا لتوصيل خدمات الصرف الصحي الأساسية إلى 18 مليون شخص لا يحصلون على هذه الخدمات حاليا.
    Nearly 2.5 billion people lacked access to basic sanitation and more than 800 million went to bed hungry every night. UN ويفتقر قرابة 2.5 بليون شخص إلى خدمات الصرف الصحي الأساسية ويأوي ما يزيد على 800 مليون شخص إلى مضاجعهم جياعا كل ليلة.
    Worldwide, 2.5 billon people are still without basic sanitation. UN ولا يزال أكثر من 2,5 بليون نسمة يفتقرون إلى خدمات الصرف الصحي الأساسية في العالم.
    Target 7.C Halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥
    42. Progress in access to basic sanitation has been slow. UN 42 - وكان التقدم المحرز في الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية بطيئا.
    In Angola, for example, only slightly more than half of the population had access to safe drinking water and basic sanitation in 2011, despite significant fiscal benefits from oil exports. UN ففي أنغولا مثلاً، لم تكن مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي الأساسية متاحة في عام 2011 إلا لما يزيد قليلا عن نصف السكان، على الرغم من الفوائد المالية الكبيرة المتأتية من صادرات النفط.
    Worldwide, 2.5 billion people lack basic sanitation and 1.2 billion lack access to safe drinking water. UN وعلى الصعيد العالمي، يفتقر 2.5 بليون شخص إلى خدمات الصرف الصحي الأساسية كما يفتقر 1.2 بليون شخص إلى فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة.
    UNICEF used some of the funds from CERF to ensure that affected populations, particularly children, women and other vulnerable groups, had access to safe water, basic sanitation and hygiene promotion. UN واستخدمت اليونيسيف بعض الأموال المقدمة من الصندوق لكفالة حصول السكان المتضررين، ولا سيما الأطفال والنساء والفئات الضعيفة الأخرى، على المياه المأمونة ووسائل الصرف الصحي الأساسية وتعزيز النظافة الصحية.
    Target 7.C Halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول باستمرار على مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي الأساسية إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥
    His Government had also launched drinking water supply programmes and community-based sanitation activities, which included supplying poor rural communities with safe drinking water and basic sanitation facilities. UN وقال المتحدث إن حكومة بلده نفذت برامج للإمداد بمياه الشرب، وأنشطة تصحاح مجتمعية تشمل إمداد المجتمعات الريفية الفقيرة بمياه الشرب المأمونة وإنشاء مرافق الصرف الصحي الأساسية.
    That was the case in both developing and developed countries, where discrimination against certain sections of society meant that they did not have access to basic sanitation. UN وهذا ما حدث في بعض البلدان النامية والمتقدمة النمو معا، حيث تسبب التمييز ضد شرائح معينة من المجتمع في عدم حصولها على خدمات الصرف الصحي الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more