"الصعب بالنسبة لي" - Translation from Arabic to English

    • hard for me
        
    • difficult for me
        
    First, as a landmine survivor myself, it was hard for me to describe the pain and agony of what a survivor goes through. UN أولا، بصفتي شخصيا ضحية للغم أرضي، فقد كان من الصعب بالنسبة لي أن أصف الأسى والألم اللذين يمر بهما أي ناج.
    It's just, it's hard for me to accept that, I guess. Open Subtitles انها مجرد أنه من الصعب بالنسبة لي لقبول ذلك، اعتقد.
    It's just it's hard for me to say no to Dave, and shorty carries that stick with a nail in it. Open Subtitles انها مجرد أنه من الصعب بالنسبة لي أن أقول لا لديف، وقليل يحمل أن العصا مع مسمار في ذلك.
    It wasn't hard for me to engineer a test cure. Open Subtitles لم يكن من الصعب بالنسبة لي لمهنية علاج الاختبار.
    Sir, it's difficult for me to accept the fact that a girl would go to a boy's hotel room just because she knows him a bit. Open Subtitles سيدي، إنه من الصعب بالنسبة لي أن أتقبل حقيقة أن فتاة سوف تذهب إلى غرفة فتى في فندق لمجرد أنها تعرفه قليلا
    Sometimes I made the deals so convoluted, it was hard for me to work out if they were on the level. Open Subtitles في بعض الأحيان جعلت صفقات حتى ملتوية، كان من الصعب بالنسبة لي أن العمل بها إذا كانوا على المستوى.
    It's hard for me to imagine that this ocean used to be blue before I was born. Open Subtitles من الصعب بالنسبة لي أن أتخيل أن هذا المحيط المستخدمة أن يكون الأزرق قبل ولادتي.
    I implore you to help me in this matter, as it would be hard for me to continue forgiving you if you do not. Open Subtitles انا اتوسل اليك لمساعدتي في هذه المسألة , كما انه سيكون من الصعب بالنسبة لي المواصلة مسامحتك إذا كنت لا تفعل ذلك.
    It's hard for me to be away from you all, so I thought it would be easier to cut ties. Open Subtitles من الصعب بالنسبة لي أن يكون بعيدا عنكم جميعا، لذلك اعتقدت أنه سيكون من الأسهل لقطع العلاقات.
    Sometimes it's hard for me seeing you with Abby. Open Subtitles في بعض الأحيان انها من الصعب بالنسبة لي أراك وآبي معا.
    But it's hard for me to be in limbo, you know? Open Subtitles ولكن من الصعب بالنسبة لي أن أكون في طي النسيان، أتعرف؟
    Writing this essay is going to be hard for me. Open Subtitles كتابة هذا المقال وسيكون من الصعب بالنسبة لي.
    It's hard for me to imagine you with someone else. Open Subtitles انه من الصعب بالنسبة لي أن أتخيل مع شخص آخر
    Sometimes it's hard for me to remember that you have your own life. Open Subtitles بعض الاحيان يكون من الصعب بالنسبة لي ان اتذكر انّ لديكِ حياتك الخاصة
    It's hard for me to follow sometimes. Open Subtitles انه من الصعب بالنسبة لي المتابعة في بعض الأحيان
    It's hard for me to tell exactly which is the north side and which is the south side. But it appears it's coming out of the north side there. Open Subtitles من الصعب بالنسبة لي ان احدّد الجهة الشماليّة من الجنوبيّة ولكن يبدو أنها قادمة من الجهة الشماليّة
    It's just hard for me to be with someone who has no direction or no passion. Open Subtitles إنه من الصعب بالنسبة لي أن أكون مع أحداً بلا إتجاة أو لا شغف
    He is so much weight on the table, it was hard for me to latch on. Open Subtitles ،هو الكثير من الوزن على الطاولة وكان من الصعب بالنسبة لي لتحط علىها
    And if it's this hard for me to decide, then I must not be ready for a serious relationship. Open Subtitles وإذا كان هذا هو الصعب بالنسبة لي أن تقرر، ثم يجب أن لا تكون على استعداد لعلاقة جدية.
    It's hard for me to explain how awful it is, Open Subtitles ومن الصعب بالنسبة لي أن شرح كيفية النكراء هو عليه،
    Realizing that you were in physical danger was difficult for me. Open Subtitles وإذ تدرك أن كنت في خطر البدنية كان من الصعب بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more