However, the amount that would be generated is difficult to estimate. | UN | ولكن سيكون من الصعب تقدير قيمة المبلغ الذي سيتم جمعه. |
The scale of activity in the mining sector is difficult to estimate, but there are many instances of unlicensed mining activities occurring throughout the country. | UN | ومن الصعب تقدير حجم النشاط القائم في قطاع التعدين لكن هناك العديد من حالات التعدين غير المرخص به في شتى أرجاء البلد. |
Seen from the perspective of accomplishments in the field of human rights, however, it is difficult to assess what 78 days of war achieved. | UN | غير أن من الصعب تقدير محصلة ٧٨ يوما من الحرب إذا ما نُظر إليها من منظور المنجزات المتحققة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
However, it is difficult to assess how much of mercury enters the environment through this pathway. | UN | غير أن من الصعب تقدير كم من الزئبق يدخل البيئة عن هذا الطريق. |
This makes it difficult to estimate the amount of trust funds and earmarked contributions when preparing the budget. | UN | وهذا يجعل من الصعب تقدير مبلغ الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة لدى إعداد الميزانية. |
Because of the close linkage existing between these two factors it is difficult to assess the influence of each on the reporting of data. | UN | وبسبب العلاقة الوثيقة القائمة بين هذين العاملين، من الصعب تقدير أثر كل منهما على تقديم البيانات. |
However, owing to the large volume of relevant legislation, the process was time-consuming and it was difficult to estimate when it would be concluded. | UN | ومع ذلك، ونظراً إلى الكمية الكبيرة من التشريعات ذات الصلة، فإن العملية تستغرق وقتاً طويلاً ومن الصعب تقدير متى يتم الانتهاء منها. |
Lack of data makes it very difficult to estimate the net contribution of the transformation of each of the PFOS-related substances to the environmental loadings of PFOS. | UN | والافتقار إلى البيانات يجعل من الصعب تقدير المساهمة الصافية لتحول كل مادة من المواد المرتبطة بالسلفونات المشبع بالفلور أوكتين إلى أحمال بيئية للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
It is difficult to estimate the number of people employed off the record. | UN | ومن الصعب تقدير عدد العاملين غير المسجلين. |
The long-term damage of Israel's last flurry to flood the land with cluster bombs is difficult to estimate. | UN | ومن الصعب تقدير الأضرار الطويلة الأجل المترتبة على الدَّفعة الإسرائيلية الأخيرة لإغراق الأرض بالقنابل العنقودية. |
Since the trial was still at an early stage of the proceedings, it is difficult to estimate when it will start. | UN | ونظرا إلى أن القضية ما زالت في مرحلة مبكرة من الإجراءات، فمن الصعب تقدير موعد بدء المحاكمة. |
The cost of administering a free-standing short-term fund is difficult to estimate at this stage. | UN | ومن الصعب تقدير تكلفة إدارة الصندوق المستقل القصير الأجل في هذه المرحلة. |
How far the progress can be attributed to the field presence and how far to the ending of the conflict is difficult to assess. | UN | ومن الصعب تقدير إلى أي مدى يمكن أن يُعزى التقدم المحرز إلى الحضور الميداني وإلى أي مدى يمكن أن يُعزى إلى انتهاء النزاع. |
Thus, it is difficult to assess the requirements for the Trust Fund until the amount to be allocated to the INCD for 1995 from the regular UN budget is known. | UN | وهكذا فإن من الصعب تقدير احتياجات الصندوق الاستئماني إلى أن يُعرف المبلغ الذي سيخصص للجنة التفاوض الحكومية الدولية لعام ٥٩٩١ من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
It is difficult to estimate the economic damage to Belarus caused by the Chernobyl disaster. | UN | ومن الصعب تقدير الضرر الاقتصادي الذي أصاب بيلاروس نتيجة كارثة تشيرنوبيل. |
In particular, the scarcity of pre-invasion data makes it difficult to assess the full significance of the post-invasion data. | UN | وبوجه خاص فإن ندرة البيانات عن فترة ما قبل الغزو تجعل من الصعب تقدير الدلالة الكاملة لبيانات ما بعد الغزو. |
However, as the investigative function was reactive in nature, it was difficult to estimate whether the caseload would justify a third post. | UN | غير أنه من الصعب تقدير ما إذا كان عبء العمل يبرر طلب وظيفة ثالثة، إذ أن مهمة التحقيق هي بطبيعتها مهمة تُنفذ كردّ فعل لغيرها. |
Lack of data makes it very difficult to estimate the net contribution of the transformation of each of the PFOS-related substances to the environmental loadings of PFOS. | UN | والافتقار إلى البيانات تجعل من الصعب تقدير المساهمة الصافية لتحول كل مادة من المواد المرتبطة بسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين إلى أحمال بيئية لسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين. |
The complexity of the embargo's impact makes it difficult to calculate its precise magnitude and monetary cost. | UN | ثم إن الطابع المعقد لهذا الأثر يجعل من الصعب تقدير حجمه وتكلفته النقدية تقديرا دقيقا. |
The Consulting Actuary indicated that the utilization rate could be expected to decrease if the cap were reduced and this would increase the cost savings; however, it would be difficult to estimate the extent of any reduction in the rate of utilization. | UN | وأشار الخبير الاكتواري الاستشاري إلى أنه يمكن أن ينخفض معدل الاستخدام إذا تم تخفيض الحد اﻷعلى وأن ذلك سيزيد وفورات التكاليف؛ على أنه من الصعب تقدير مدى أي تخفيض لمعدل الاستخدام. |
It is hard to estimate the amount of such costs or awards. | UN | ومن الصعب تقدير مبلغ هذه التكاليف أو التعويضات. |
However, as there is no global survey of international electoral assistance, it is difficult to quantify this growth. European Union | UN | بيد أنه من الصعب تقدير حجم هذا النمو نظرا إلى عدم وجود دراسة استقصائية عالمية بشأن المساعدة الانتخابية الدولية. |
The impact of migration on children left behind was difficult to measure. | UN | ومن الصعب تقدير أثر الهجرة في الأطفال الذين هاجر ذووهم وتركوهم خلفهم. |
It was, however, clarified that some additional expenditures might be incurred, although that would be difficult to assess now. | UN | ولكن أوضح أنه قد يجري تكبد بعض النفقات الاضافية، ولو أن من الصعب تقدير ذلك اﻵن. |