Major difficulties and problems in working with juveniles | UN | أهم الصعوبات والمشاكل التي تقابل العمل مع الأحداث |
The report presents difficulties and problems associated with processing social insurance cases, primarily those benefits associated with sickness insurance. | UN | ويعرض التقرير الصعوبات والمشاكل المتصلة بمعالجة قضايا التأمين الاجتماعي وأساساً المزايا المتصلة بالتأمين الصحي. |
It identifies existing difficulties and problems and offers recommendations. | UN | ويحدد التقرير الصعوبات والمشاكل القائمة ويقدم توصيات. |
difficulties and problems encountered in giving effect to the right to housing | UN | الصعوبات والمشاكل المواجهة في إعمال الحق في السكن |
Kuwait supports the efforts of the international community to bring about peace and security and to provide the means that help the African peoples and States to achieve their aspirations for economic development and to overcome the problems and difficulties that they face in various fields. | UN | وتدعم الكويت جهود المجتمع الدولي الراميــة إلى تحقيق اﻷمن والسلم وتوفير السبل والوسائل التي تكفل لشعوب ودول القارة تحقيق طموحاتها في التنمية الاقتصادية والتغلب على الصعوبات والمشاكل التي تواجههـــا فــي مختلف المجالات. |
Main difficulties and problems in working with juveniles | UN | أهم الصعوبات والمشاكل التي تواجه العمل مع الأحداث |
It reviews the lessons learned from using the Geographic Information System in undertaking the 2006 census, including the difficulties and problems faced during its implementation and the ways to overcome the problems in implementing the 2016 census. | UN | وهو يستعرض الدروس المستفادة من استعمال نظام المعلومات الجغرافية في إجراء تعداد عام 2006، بما في ذلك الصعوبات والمشاكل التي صودفت أثناء التنفيذ وسبل التغلب على تلك المشاكل عند إجراء تعداد عام 2016. |
During the session certain difficulties and problems were identified, hampering harmonization of the text, especially in connection with some provisions of the third section, concerning the transfer of dual-purpose high technologies. | UN | وخلال الدورة جرى التعرف على بعض الصعوبات والمشاكل التي أعاقت تحقيق التناسق في النص، بخاصة فيما يتصل ببعض أحكام الفرع الثالث المتعلقة بنقل التكنولوجيات المتطورة ذات اﻷغراض الثنائية. |
At the same time, he stresses some difficulties and problems that exist in the way in which the national execution of projects is being put into practice. | UN | وهو يشدد، في نفس الوقت، على بعض الصعوبات والمشاكل التي تعترض سبيل ممارسة التنفيذ الوطني للمشاريع. |
An overly laxist solution to that question would only cause difficulties and problems between States, particularly if measures of constraint could be applied at the | UN | وإن حلا مفرطا بعدم دقته لهذه المسألة لن يكون من شأنه إلا أن يسبب الصعوبات والمشاكل بين الدول، وخاصة إذا كان باﻹمكان تطبيق اﻹجراءات |
In the second part of her presentation, the representative enumerated all the legislative provisions in force corresponding to the substantive articles of the Convention and drew attention to the prevailing difficulties and problems. | UN | وسردت ممثلة رومانيا، في الجزء الثاني من عرضها، جميع اﻷحكام التشريعية النافذة ذات الصلة بالمواد الموضوعية من الاتفاقية ولفتت الانتباه الى الصعوبات والمشاكل القائمة. |
495. Various difficulties and problems are encountered in working with juveniles, in particular: | UN | 495- هناك مجموعة من الصعوبات والمشاكل التي تواجه العمل مع الأحداث، أهمها: |
He expressed his delegation's appreciation for the precise and detailed information provided, especially concerning those difficulties and problems encountered by UNRWA which threatened its activities. | UN | وأعرب عن تقدير وفد سوريا للمعلومات المفصلة والدقيقة التي تضمنها التقرير، وخاصة الصعوبات والمشاكل التي لاقتها الوكالة والتي تهدد عملها. |
The lack of reference to a work plan for 1997 caused in some cases the self-assessment of the country team to be somewhat uncritical and superficial, without references to difficulties and problems. | UN | ولقد تسبب الافتقار إلى مرجع لخطة العمل لعام ١٩٩٧ في بعض الحالات في أن أصبحت عملية التقييم الذاتي للفريق القطري غير نقدية إلى حد ما وسطحية، دون اﻹشارة إلى الصعوبات والمشاكل. |
The report ends with consideration of the difficulties and problems encountered by the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and suggestions regarding the future of the mandate. | UN | وينتهي التقرير باستحضار الصعوبات والمشاكل التي اعترضت سبيل المقرر الخاص في اضطلاعه بولايته وبتقديم اقتراحات بشأن مستقبل هذه الولاية. |
A. difficulties and problems encountered in discharge of the mandate | UN | ألف - الصعوبات والمشاكل التي اعترضت أداء الولاية |
Similarly, the charge that the report was unbalanced failed to recognize that an inspection was not meant to be balanced; it was supposed to focus not on the positive aspects of an operation, but only on the difficulties and problems detected. | UN | وكذلك فإن الادعاء بأن التقرير غير متوازن ليس منطقيا ﻷن التفتيش ليس المقصود منه أن يكون متوازنا؛ ولا ينتظر منه التركيز على النواحي اﻹيجابية ﻷي عملية، بل على الصعوبات والمشاكل الملاحظة فقط. |
82. There are a number of difficulties and problems affecting the application of the Optional Protocol, as detailed below: | UN | 82- هناك العديد من الصعوبات والمشاكل التي تواجه تطبيق البروتوكول الاختياري ونورد هنا تفصيل لتلك |
The report findings emphasized the difficulties and problems encountered in the way in which NEX was put into practice, inter alia, the lack of cooperation and coordination between partners and the low involvement of specialized agencies at all procedural levels. | UN | وشدّدت نتائج التقرير على الصعوبات والمشاكل التي وُوجِهت في سبيل وضع التنفيذ الوطني موضع التنفيذ ومنها الافتقار إلى التعاون والتنسيق بين الشركاء وانخفاض مستوى مشاركة الوكالات المتخصصة على جميع |
In view of the difficulties and problems referred to in paragraph 5 above, the information on resources should be interpreted continuously and should be seen as indicative of the trend in the attention of the organizations to the subject-matter, rather than as a strict quantitative analysis. | UN | وينبغي أن تفسر المعلومات المتعلقة بالموارد بغير انقطاع وأن ينظر اليها بوصفها مؤشر للتوجه في اهتمام المنظمات بالموضوع، أكثر من كونها تحليلا كميا دقيقا وذلك بالنظر الى الصعوبات والمشاكل التي أشير اليها في الفقرة ٥ أعلاه. |
The comprehensive reports of the Secretary-General eloquently highlight the scope of the difficulties and the problems that impede Africa's development. | UN | وتسلط تقارير الأمين العام الوافية الضوء ببلاغة على مدى الصعوبات والمشاكل التي تعرقل تنمية أفريقيا. |