"الصعود إلى الطائرة" - Translation from Arabic to English

    • boarding
        
    • board the plane
        
    • to board a plane
        
    You pulled me out of line at the boarding gate. Open Subtitles أنت سحبتني من طابور .عند بوابة الصعود إلى الطائرة
    All passengers pass through a metal detector gate before boarding. UN ويمر جميع المسافرين عبر جهاز الكشف عن المعادن قبل الصعود إلى الطائرة.
    You swapped clothes and boarding passes. Open Subtitles تبادلت معه الملابس وبطاقات الصعود إلى الطائرة
    boarding pass is in your inbox. Open Subtitles بطاقة الصعود إلى الطائرة في صندوق بريد الوارد
    However, the author refused to board the plane. UN غير أنه رفض الصعود إلى الطائرة.
    Lindsay and Dawson were about to board a plane. Open Subtitles كانا "ليندسي" و"داوسون" على وشك الصعود إلى الطائرة
    Only those passengers with a 4 on their boarding pass should come to the gate. Open Subtitles فقط أولئك الركاب مع 4 على بطاقة الصعود إلى الطائرة يجب أن تأتي إلى البوابة.
    You can't go to the gate without a boarding pass. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب إلى البوابة بدون بطاقة الصعود إلى الطائرة.
    That's why nobody gets through without a boarding pass. Open Subtitles ولهذا السبب لا أحد يحصل من خلال بدون بطاقة الصعود إلى الطائرة.
    (woman, French accent) Air France flight 113 will now begin boarding at gate 24. Open Subtitles الخطوط الجوية الفرنسية الرحلة113 سوف تبدأ الآن الصعود إلى الطائرة عند بوابة 24.
    Your boarding pass with your flight details on it. Open Subtitles ‫بطاقة الصعود إلى الطائرة ‫بتفاصيل رحلتك عليها
    Thank you for waiting. We'd like to continue boarding the aircraft now. Open Subtitles شكراً لانتظاركم ،سنواصل الصعود إلى الطائرة
    You need a boarding pass. Open Subtitles كنت في حاجة الى بطاقة الصعود إلى الطائرة.
    It was also learned that Lambert Mende was twice prevented from boarding the plane in Kinshasa, once when he was bound for his region of origin and the other when he was about to go abroad. UN وعلم أيضا أن لامبرت مندي منع مرتين من الصعود إلى الطائرة في كينشاسا، مرة في طريقه إلى إقليمه اﻷصلي ومرة في طريقه إلى الخارج.
    The Committee is aware of situations of discrimination faced by air passengers with disabilities, including situations of denial of boarding. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء حالات التمييز التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة عند السفر جواً، بما في ذلك عدم التمكن من الصعود إلى الطائرة.
    The Committee is aware of situations of discrimination faced by air passengers with disabilities, including situations of denial of boarding. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء حالات التمييز التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة عند السفر جواً، بما في ذلك عدم التمكن من الصعود إلى الطائرة.
    Such claims must be accompanied by original receipts, bills, vouchers, used ticket stubs and boarding passes. UN ويجب أن تكون هذه الطلبات مصحوبة بالإيصالات الأصلية والفواتير، والسندات المستعملة وأرومة التذاكر وبطاقات الصعود إلى الطائرة.
    Such claims must be accompanied by original receipts, bills, vouchers, used ticket stubs and boarding passes. UN ويجب أن تكون هذه الطلبات مصحوبة بالإيصالات الأصلية والفواتير، والسندات المستعملة وأرومة التذاكر وبطاقات الصعود إلى الطائرة.
    Such claims must be accompanied by original receipts, bills, vouchers, used ticket stubs and boarding passes. UN ويجب أن تكون هذه الطلبات مصحوبة بالإيصالات الأصلية والفواتير، والسندات المستعملة وأرومة التذاكر وبطاقات الصعود إلى الطائرة.
    On 18 October 2010, the complainant refused to board a plane without travel documents and the authorities tried unsuccessfully to force him to board the plane. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010، رفض صاحب الشكوى الصعود إلى الطائرة دون وثائق سفر وحاولت السلطات إرغامه على الصعود إلى الطائرة دون أن تفلح في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more