"الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي" - Translation from Arabic to English

    • regional and subregional levels
        
    • regional and subregional context
        
    • regional and subregional level
        
    • of regional and subregional
        
    • subregional and regional
        
    • regional and sub-regional levels
        
    • regional or subregional level
        
    • and regional and subregional
        
    • regional or subregional levels
        
    • the regional and subregional
        
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    62/45 Confidence-building measures in the regional and subregional context UN تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    :: Transfer and application of ICT at the regional and subregional levels UN :: نقل وتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    We underline the importance of confidence-building measures at the regional and subregional levels as fundamental in establishing such zones. UN ونشدد على أهمية تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بوصفها أساسية في إنشاء هذه المناطق.
    It acknowledges the need for coordinated action, not only at the international level but also at the regional and subregional levels. UN وهي تقرّ بالحاجة إلى اتخاذ إجراءات منسّقة، لا على الصعيد الدولي فحسب، بل وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي أيضا.
    Such initiatives at the regional and subregional levels should be encouraged. UN وينبغي تشجيع مثل هذه المبادرات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Preventative systems and actions against the disease must also be implemented at the regional and subregional levels. UN ولا بد أيضا من تنفيذ النظم والإجراءات الوقائية لمكافحة المرض على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Conventional arms control at the regional and subregional levels UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    61/81 Confidence-building measures in the regional and subregional context UN تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    62/45 Confidence-building measures in the regional and subregional context UN تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Confidence-building measures in the regional and subregional context UN تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    At the regional and subregional level, UNCTAD therefore organizes: UN ولذلك تقوم الأونكتاد على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بتنظيم ما يلي:
    Our introduction of this draft resolution is driven by the internationally recognized value of regional and subregional confidence-building measures. UN ودافعنا لعرض مشروع القرار هذا هو القيمة المعترف بها دوليا لتدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Cooperation at the subregional and regional levels was also an essential part of the policy and regulatory frameworks. UN كما كان التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي جزءاً أساسياً من إطارات السياسة العامة والإطارات التنظيمية.
    1. The annual General Assembly resolution entitled " Conventional arms control at the regional and sub-regional levels " relates to an issue of utmost importance and urgent task facing the international community. UN وتتمثل المبادئ العامة التي ترى كولومبيا أنه ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار في وضع اتفاقات بشأن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في ما يلي: المبادئ العامة
    Management arrangements must be worked out in detail by the aquifer States at the regional or subregional level. UN وينبغي لدول طبقة المياه الجوفية أن تقوم بإعداد تفصيلي لترتيبات الإدارة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    That capability is vital for strengthening the resilience of SIDS, but its development will require national efforts and regional and subregional cooperation. UN وهذه القدرة لا غنى عنها لتعزيز صمود الدول الجزرية الصغيرة النامية. إلا أن تنميتها سوف تتطلب جهودا وطنية وتعاونا على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    That was accomplished by working in partnership with other United Nations entities, such as the United Nations International Drug Control Programme, and with other relevant international organizations that are active at the regional or subregional levels. UN وقد تحقق ذلك بالعمل في إطار شراكة مع هيئات أخرى للأمم المتحدة، كاليوندسيب، ومع سائر المنظمات الدولية ذات الصلة، التي هي ناشطة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    CONVENTIONAL ARMS CONTROL AT THE regional and subregional levels UN تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more