"الصعيدين العالمي والقطري" - Translation from Arabic to English

    • global and country levels
        
    • global and country level
        
    • globallevel and
        
    • global-level and
        
    • and country-level
        
    • global and country-specific
        
    • global and the country level
        
    UNFPA also participated in joint programmes at global and country levels. UN وشارك الصندوق أيضا في برامج مشتركة على الصعيدين العالمي والقطري.
    These partnerships galvanize commitment and leverage human, technical and financial resources at both the global and country levels. UN وتقوم تلك الشراكات بتشجيع الالتزام وحشد الموارد البشرية والتقنية والمالية على كل من الصعيدين العالمي والقطري.
    Collaboration in social policy is expanding at global and country levels. UN ويتسع نطاق التعاون في السياسات الاجتماعية على الصعيدين العالمي والقطري.
    First, stronger linkages between normative work at the global and country level on implementation measures. UN أولها وجود روابط أقوى بين الأعمال الشارعة في تدابير التنفيذ على الصعيدين العالمي والقطري.
    26. Notes the biennial reviews of the implementation of the Istanbul Programme of Action undertaken by the relevant United Nations regional commissions in 2013, and invites them to continue to carry out such reviews in close coordination with the globallevel and country-level follow-up processes and in cooperation with subregional and regional development banks and intergovernmental organizations; UN 26 - يلاحظ قيام لجان الأمم المتحدة الإقليمية المعنية في عام 2013 بإجراء الاستعراضات التي تجرى كل سنتين لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول، ويدعوها إلى المواظبة على إجراء تلك الاستعراضات بالتنسيق مع عمليات المتابعة على الصعيدين العالمي والقطري على نحو وثيق وبالتعاون مع مصارف التنمية دون الإقليمية والإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية؛
    In addition, the Fund resources may be used by the Peacebuilding Support Office to support Fund operations at global and country levels. UN بالإضافة إلى ذلك، يجوز لمكتب دعم بناء السلام استخدام موارد صندوق بناء السلام لدعم عمليات الصندوق على الصعيدين العالمي والقطري.
    Generally speaking, that approach had led to a high degree of operational cooperation at both the global and country levels. UN وبصفة عامة تمخض ذلك النهج عن درجة كبيرة من التعاون التنفيذي على الصعيدين العالمي والقطري.
    Capsule forecasting, stock management and ordering systems were improved at both the global and country levels. UN وتم على الصعيدين العالمي والقطري تحسين التنبؤ المتعلق بتوفير حبات الفيتامينات وإدارة المخزون ونظم تقديم الطلبيات.
    The Committee can thus play an important role in strengthening the link between what the system does at the global and country levels and the guidance provided by the Council. UN وبذا تضطلع اللجنة بدور هام في تمتين الروابط بين ما تقوم به المنظومة على الصعيدين العالمي والقطري وبين توجيهات المجلس.
    UNCDF works with other development partners at the global and country levels to align programmes and messages. UN وعليه، فإن الصندوق يعمل مع الشركاء الآخرين في التنمية على الصعيدين العالمي والقطري لمواءمة البرامج والرسائل.
    It has contributed to efforts to promote the rights of adolescent girls both at the global and country levels. UN وقد أسهمت في الجهود الرامية إلى تعزيز حقوق المراهِقات على الصعيدين العالمي والقطري.
    D. Cross-cutting areas for multisectoral assistance at the global and country levels UN رابعا – 4 المجالات الشاملة للمساعدة المتعددة القطاعات على الصعيدين العالمي والقطري
    They necessitate a comprehensive, multidimensional response at global and country levels. UN إذ تحتاج إلى استجابة شاملة متعددة اﻷبعاد على الصعيدين العالمي والقطري.
    There is a need for more clarity on where the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs' unique value-added and comparative advantage lies, at both the global and country levels. UN وهناك حاجة إلى المزيد من التوضيح بشأن أين تكمن الميزة النسبية الفريدة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والتي تحمل قيمة مضافة، على الصعيدين العالمي والقطري على السواء.
    The importance of the impartial mandate of OCHA is understood, but OCHA is challenged when coordinating among much bigger actors at the global and country levels UN هناك تفهم لأهمية أن تتسم ولاية مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالحياد، ولكن المكتب يواجه تحديا عند التنسيق بين الجهات الفاعلة الأكبر بكثير على الصعيدين العالمي والقطري
    UNFPA has undertaken several steps to support South-South cooperation at both global and country levels. UN 9 - وقد اتخذ الصندوق عدة خطوات لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيدين العالمي والقطري.
    None of the pre-existing entities was staffed to serve this role, which cuts across the global and country levels through both the operational and normative dimensions. UN ولم يكن لدى أيٍّ من الكيانات القائمة من قبل موظفون قادرون على الاضطلاع بهذا الدور الذي يشمل الصعيدين العالمي والقطري من خلال الأبعاد التشغيلية والأبعاد المعيارية.
    The achievement of the target depends on the effectiveness and efficiency of the coordination between the various stakeholders at the global and country level. UN 23- يعتمد تحقيق هذه الغاية على فعالية وكفاءة التنسيق بين مختلف الجهات صاحبة المصلحة على الصعيدين العالمي والقطري.
    Funding for Coherence at global and country level UN رابعا - تمويل الاتساق على الصعيدين العالمي والقطري
    Its sharpened focus, enhanced normative framework for aligning global and country level activities and commitment to partnerships and pre-investment capacitybuilding forms the basis of a vision and a commitment to help stabilize the chaotic aspects of rapid urbanization and deliver cities without slums as envisioned in the Millennium Declaration. UN ويشكل التركيز الحاد للخطة وإطار العمل المعياري المعزز لتنسيق الأنشطة على الصعيدين العالمي والقطري والالتزام بإنشاء شراكات وبناء قدرات ما قبل الاستثمار الأساس لرؤية والتزام بالمساعدة في تثبيت الجوانب العشوائية للتحضر السريع مع تقديم مدن بدون أحياء فقيرة على النحو المتصور في إعلان الألفية.
    23. Notes the biennial reviews of the implementation of the Istanbul Programme of Action undertaken by the relevant United Nations regional commissions in 2013, and invites them to continue to carry out such reviews in close coordination with the globallevel and country-level follow-up processes and in cooperation with subregional and regional development banks and intergovernmental organizations; UN 23 - يلاحظ قيام لجان الأمم المتحدة الإقليمية المعنية في عام 2013 بإجراء الاستعراضات التي تجرى كل سنتين لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول ويدعوها إلى المواظبة على إجراء تلك الاستعراضات بالتنسيق الوثيق مع عمليات المتابعة على الصعيدين العالمي والقطري وبالتعاون مع مصارف التنمية دون الإقليمية والإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية؛
    The relevant United Nations regional economic commissions should undertake, in close coordination with the global-level and country-level follow-up processes and in cooperation with regional development banks and regional intergovernmental organizations, periodic regional monitoring and review of progress in the implementation of the Programme of Action. UN 109- ينبغي أن تضطلع لجان الأمم المتحدة الاقتصادية الإقليمية ذات الصلة، بالتنسيق الوثيق مع عمليات المتابعة على الصعيدين العالمي والقطري وبالتعاون مع مصارف التنمية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، بعمليات رصد واستعراض إقليمية دورية للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.
    Global and country-level evaluations of operational activities UN عمليات تقييم اﻷنشطة التنفيذية على الصعيدين العالمي والقطري
    United Nations humanitarian response and funding appeals have effectively integrated mine action at the global and country-specific levels. UN وقد نجحت النداءات التي وجهتها الأمم المتحدة للاستجابة الإنسانية والتمويل في الإدماج الفعال للإجراءات المتعلقة بالألغام على الصعيدين العالمي والقطري.
    In addition, to help ensure overall coordination among the lead entities and other actors, at both the global and the country level, I have decided to establish a Rule of Law Coordination and Resource Group within the Secretariat. UN وإضافة إلى ذلك، ومن أجل المساعدة على كفالة التنسيق العام فيما بين الكيانات الرائدة وغيرها من الجهات الفاعلة، على الصعيدين العالمي والقطري كليهما، قررتُ إنشاء فريق في الأمانة العامة معني بالتنسيق في مجال سيادة القانون وبالموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more