It stressed the importance of the involvement of civil society, including NGOs, and the private sector at both the country and international levels. | UN | وأكد أهمية إشراك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص على الصعيدين القطري والدولي. |
Housing finance has also become a central pillar of global financial markets, critical to the development of the financial sector at the country and international levels. | UN | كما أصبح تمويل الإسكان ركنا أساسيا من أركان الأسواق المالية العالمية، وهو أمر حاسم في تنمية القطاع المالي على الصعيدين القطري والدولي. |
Triangulation of information from several data sources at the country and international levels was used to validate outcomes and to confirm the findings of evaluation team. | UN | وتم الحصول على المعلومات من عدة مصادر بيانات على الصعيدين القطري والدولي للتثبت من النتائج وتأكيد استنتاجات فريق التقييم. |
Participation of indigenous communities in the conceptualization, implementation, reporting, analysis and dissemination of data collected is crucial, at both the country and international levels. | UN | وتعتبر مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية في عمليات وضع المفاهيم والتنفيذ والإبلاغ والتحليل والنشر للبيانات المجموعة أمرا بالغ الأهمية على الصعيدين القطري والدولي على السواء. |
1. Detailed, complete, timely and reliable statistics are essential to monitor the energy situation at the country and international levels. | UN | 1 - لا بد من وجود إحصاءات مفصلة وكاملة وموثوقة ومتاحة في الوقت المناسب لرصد حالة الطاقة على الصعيدين القطري والدولي. |
Participation of indigenous communities in the conceptualization, implementation, reporting, analysis and dissemination of data collected is crucial, both at the country and international levels. | UN | وتعتبر مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية في وضع المفاهيم والتنفيذ والإبلاغ والتحليل والنشر للبيانات المجمعة أمرا بالغ الأهمية على الصعيدين القطري والدولي. |
The two monitoring surveys of the Paris Declaration on Aid Effectiveness have led to the recognition that in order for aid to become truly effective, stronger and more balanced, accountability mechanisms are required at both the country and international levels, where providers and recipients of aid can be held mutually accountable to each other. | UN | وقد أدَّى المسحان الاستقصائيان لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة إلى الإقرار بأنه لكي تصبح المعونة فعالة حقا، ينبغي وضع آليات مساءلة أكثر متانة وتوازناً على الصعيدين القطري والدولي معاً حيث تخضع الجهات المقدِّمة للمعونة والجهات المستفيدة منها للمساءلة المتبادلة. |
It will also provide a mechanism whereby the funding provided by international agencies and other donors that support a significant amount of health data collection can be directed so that it provides health information for use at the country and international levels. | UN | كما سيوفر آلية يمكن من خلالها توجيه التمويل الذي تقدمه الوكالات الدولية وغيرها من الجهات المانحة التي تؤيد جمع كمية كبيرة من البيانات المتعلقة بالصحة بحيث توفر المعلومات الصحية لاستخدامها على الصعيدين القطري والدولي. |
The CDM-MAP acknowledges that the CDM is designed largely as a bottom-up process and engages multiple actors in many sectors and at country and international levels. | UN | 118- تقر خطة إدارة آلية التنمية النظيفة بأن الآلية مصممة إلى حد كبير كعملية تبدأ من القاعدة وتشرك جهات متعددة فاعلة في قطاعات كثيرة وتتم على الصعيدين القطري والدولي. |
It will facilitate greater coordination between the national statistical authorities and ministries of health. The Framework will also provide a mechanism whereby the funding provided by international agencies and other donors that supports a significant amount of health data collection can be directed towards providing health information for use at the country and international levels. | UN | وهو سيسهل إجراء المزيد من التنسيق بين الهيئات الإحصائية ووزارات الصحة الوطنية، وسيوفّر آلية يمكن من خلالها توجيه التمويل الذي تقدمه الوكالات الدولية وغيرها من الجهات المانحة لدعم جمع كمية كبيرة من البيانات المتعلقة بالصحة بحيث يتم توفير المعلومات الصحية التي تُستخدم على الصعيدين القطري والدولي. |
Key issues running through the discussions at the country and international levels include youth employment, informality of employment, marginalization of people in the labour markets, labour migration, social protection and policies for improving productive capacities in developing countries. | UN | وتشمل المسائل الرئيسية التي يجري تناولها خلال المناقشات على الصعيدين القطري والدولي عمالة الشباب، والطابع غير الرسمي للعمالة، وتهميش الناس في أسواق العمل، وهجرة العمالة، والحماية الاجتماعية، والسياسات الرامية إلى تحسين القدرات الإنتاجية في البلدان النامية. |
Key issues that ran through the discussions at the country and international levels included youth employment, informal employment, marginalization of people in labour markets, labour migration, inequality, education, social protection, and policies for improving productive capacities in developing countries. | UN | وشملت المسائل الرئيسية التي تناولتها المناقشات على الصعيدين القطري والدولي عمالة الشباب، والعمالة غير الرسمية، وتهميش الأفراد في أسواق العمل، وهجرة العمالة، وعدم المساواة، والتعليم، والحماية الاجتماعية، والسياسات الرامية إلى تحسين القدرات الإنتاجية في البلدان النامية. |
5. In response to a call from the Statistical Commission at its thirty-sixth session, in 2005, two new working groups -- the Oslo Group and the Intersecretariat Working Group on Energy Statistics -- will explore ways and means of further improving energy statistics at the country and international levels. | UN | 5 - واستجابة لنداء وجهته اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين عام 2005، يعتزم فريقا عمل جديدان، هما فريق أوسلو والفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الطاقة، استكشاف السبل والوسائل اللازمة لمواصلة الارتقاء بمستوى جودة إحصاءات الطاقة على الصعيدين القطري والدولي. |