"الصعيدين الوطني ودون الإقليمي" - Translation from Arabic to English

    • national and subregional levels
        
    • national and subnational levels
        
    • national or subnational levels
        
    • of national and subregional
        
    • national and sub-regional levels
        
    • national and subregional level
        
    • national or subregional level
        
    This enhanced cooperation will help to define further country needs, identify opportunities for cooperation with other related activities at the national and subregional levels and facilitate followup. UN وهذا التعاون المعزّز سيساعد في زيادة تحديد احتياجات البلدان، وتحديد فرص التعاون مع الأنشطة الأخرى ذات الصلة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي وتيسير المتابعة.
    In 2008 an AfT road map was adopted with the objective to provide comprehensive analysis of the results of AfT programmes on national and subregional levels. UN وفي عام 2008 اعتمدت خريطة طريق لتوفير المعونة للتجارة بهدف توفير تحليل شامل لنتائج برامج توفير المعونة للتجارة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    The resulting performance indicators enable management to remedy operational deficiencies and at the national and subregional levels to provide data for macro-economic planning of the transport sector. UN وتمكن مؤشرات الأداء الناجمة الإدارة من معالجة العيوب التنفيذية وتتيح على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي توفير بيانات لتخطيط قطاع النقل على مستوى الاقتصاد الكلي.
    This initiative was considered an important contribution to the assessment of the IPF proposals for action at the national level, and for supporting implementation work at national and subnational levels. UN واعتُبرت هذه المبادرة إسهاما هاما في تقدير صلاحية مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات على الصعيد الوطني ولدعم تنفيذ العمل على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    The Centre assists various partners at the national and subregional levels in strengthening capacities in the fields of human rights and democracy. UN ويساعد المركز مختلف الشركاء على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي في تعزيز القدرات في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية.
    Implementation has already begun at the national and subregional levels. UN وبدأ التنفيذ بالفعل على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    This will complement the efforts of African leaders at the national and subregional levels. UN فهذا سوف يكمل جهود القادة الأفارقة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    It financed the technical cooperation programme for the African region in 2003 by bringing together South-South partners for human resources development and to protect marine life at the national and subregional levels. UN وقامت بتمويل برنامج التعاون التقني للمنطقة الأفريقية في عام 2003، وذلك عن طريق جمع الشركاء بين بلدان الجنوب لتنمية الموارد البشرية وحماية الأحياء البحرية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    The Centre assists various partners at the national and subregional levels in strengthening capacities in the fields of human rights and democracy. UN ويساعد المركز مختلف الشركاء على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي في تعزيز القدرات في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية.
    This activity is to be coordinated at national and subregional levels. UN 46- سيجري تنسيق هذا النشاط على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    sufficient financial resources are made available to the Commission for its operational activities at the national and subregional levels. UN `3 ' إتاحة الموارد المالية الكافية للأنشطة التشغيلية للجنة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    Capacity development at the national and subregional levels will be focused on the following key strategic priorities: macroeconomic analysis, industrialization, development planning and natural resource management. UN وستركز تنمية القدرات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي على الأولويات الاستراتيجية الرئيسية التالية: التحليل الاقتصادي الكلي، والتصنيع، وتخطيط التنمية، وإدارة الموارد الطبيعية.
    ICT-based innovation will also be promoted at national and subregional levels through innovation networks, awards and support to the development of prototypes. UN وسيُشجَّع أيضا الابتكار القائم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من خلال شبكات الابتكار والجوائز وتقديم الدعم لاستحداث النماذج الأولية.
    ICT-based innovation will also be promoted at national and subregional levels through innovation networks, awards and support to the development of prototypes. UN وسيُشجَّع أيضا الابتكار القائم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من خلال شبكات الابتكار والجوائز وتقديم الدعم لاستحداث النماذج الأولية.
    A task force led by the Chief of the Human Rights Division was formed to draft and oversee the implementation of the strategy at both the national and subregional levels. UN وقد شُكِّلت فرقة عمل بقيادة رئيس شعبة حقوق الإنسان لصياغة الاستراتيجية والإشراف على تنفيذها على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    25. These thematic priorities will be carried out at both national and subregional levels. UN 25- وسيُضطلع بهذه الأولويات المواضيعية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    The Implementation Plan is an essential framework setting forth the institutional, normative and operational measures to be taken at the national and subregional levels. UN وتعتبر خطة تنفيذ الاتفاقية إطارا أساسيا يحدد التدابير المؤسسية والتنظيمية والتنفيذية التي ينبغي اتخاذها على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    This may lead to misjudgments regarding progress and undermine the effectiveness of policy planning and the implementation of interventions at the national and subnational levels. UN وقد يؤدي هذا الأمر إلى إعطاء أحكام خاطئة بشأن التقدم المحرز وقد يقوض فعالية التخطيط للسياسات وتنفيذ الأنشطة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    141. Women in Law and Development in Africa (WILDAF), an association of women lawyers of 22 countries, brought together these groups to promote women's rights at national and subnational levels. UN 141 - وقامت جمعية المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا، وهي رابطة تتألف من محاميات من 22 بلدا، بتجميع تلك الفئات معا لتعزيز حقوق المرأة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    (a) (i) Increased number of public agencies and other public entities in the region (at the national or subnational levels) receiving technical cooperation services that have considered policies and measures in line with ECLAC recommendations in the areas of development planning, budgeting and public administration UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الوكالات العامة وغيرها من الكيانات العامة في المنطقة (على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي) التي تتلقى خدمات التعاون التقني، والتي تنظر في وضع سياسات وتدابير في مجالات التخطيط الإنمائي، والميزنة، والإدارة العامة، بما يتماشى مع توصيات اللجنة
    Detailed workplans have been elaborated, including a series of national and subregional workshops and technical assistance activities. UN وقد صيغت خطط عمل مفصّلة، وتضمن ذلك عقد سلسلة من حلقات العمل وإقامة أنشطة للمساعدة التقنية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    (8) Strengthen the follow up and monitoring systems for water and sanitation at national and sub-regional levels by 2016. UN (8) تعزيز نظم مراقبة وصد متابعة المياه والمرافق الصحية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي بحلول عام 2016.
    The effort made to develop and implement NAPs must take advantage of the many initiatives and processes taking place at national and subregional level. UN ويجب الاستفادة من تعدد المبادرات والعمليات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي في استحداث برامج العمل الوطنية وتنفيذها.
    Maintaining the momentum of growth within a framework of macroeconomic prudence requires action in a number of areas at the national or subregional level. UN ويستوجب الحفاظ على قوة دفع النمو ضمن إطار من الحصافة في الاقتصاد الكلي اتخاذ إجراءات في عدد من المجالات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more