The effort found expression in the National AIDS Control Programme at the federal and provincial levels in the 1990s. | UN | وتَجسَد هذا الجهد في البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد المحافظات في عقد التسعينات. |
His Government had acknowledged the gravity of prevailing conditions, and was currently working to resolve outstanding issues at the federal and state levels. | UN | وقد أقرت حكومته بخطورة الظروف السائدة وتعمل حاليا على حل القضايا العالقة على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات. |
The European Union had carried out démarches towards the American authorities at both federal and state levels to prevent that execution. | UN | وقد بذل الاتحاد اﻷوروبي مساع لدى السلطات اﻷمريكية على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولاية لمنع عملية اﻹعدام تلك. |
Concern is also expressed that domestic legislation, at both the federal and state levels, does not explicitly prohibit the use of corporal punishment in schools. | UN | ولأن التشريعات الداخلية على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات، لا تحظر صراحة استخدام العقوبة البدنية في المدارس. |
Legislation had been enacted at both federal and state levels to provide a framework for action. | UN | وأضاف أنه تم سن القوانين اللازمة لتوفير إطار للعمل، على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات. |
federal and state litigation, trial and appellate. | UN | وترافعت في دعاوى التقاضي، والمحاكمات، والاستئنافات على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات. |
Germany has an extensive system of legal protection and complaints mechanisms at federal and state level. | UN | فلدى ألمانيا نظام واسع من آليات الحماية القانونية ومعالجة الشكاوى على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات. |
The laws of equality for the disabled at the federal and state levels contain provisions on ensuring comprehensive accessibility in the public sector. | UN | فالقوانين المتعلقة بضمان المساواة للمعوقين على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات تتضمن أحكاماً بشأن كفالة إمكانية الوصول الشاملة في القطاع العام. |
Both federal and territorial Government spending detracted from growth, as government construction activity fell and compensation of employees decreased. B. Tourism | UN | وأدى الإنفاق الحكومي على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الإقليم إلى تقليص النمو، عندما انخفض نشاط الحكومة في مجال البناء وانخفضت تعويضات الموظفين. |
At the federal and state levels, all death penalty statutes must guide the discretion of the fact-finder and must narrow the class of offenders who could be subjected to the death penalty. | UN | وعلى الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات، يجب الاسترشاد بجميع الأنظمة المتعلقة بعقوبة الإعدام في تقدير القائمين بتقصّي الحقائق، ويجب تضييق نطاق فئة الجناة الذين يمكن إخضاعهم لعقوبة الإعدام. |
In this regard, and given its federal nature, the Committee calls for the State party to ensure that the Convention is applied in full at both the federal and the community and regional levels. | UN | وفي هذا الصدد، ونظراً إلى الطابع الاتحادي للدولة الطرف، تدعوها اللجنة إلى كفالة تطبيق الاتفاقية تطبيقا كاملا على الصعيد الاتحادي وعلى صعيدي المجتمعات المحلية والمناطق معاً. |
The Special Rapporteur held meetings with governmental, legislative and judicial authorities at both federal and state level and with civil society organizations, journalists' organizations and other relevant stakeholders. | UN | وعقد المقرِّر الخاص اجتماعاتٍ مع السلطات الحكومية والتشريعية والقضائية على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات على حدٍّ سواء، وكذلك مع منظماتٍ من المجتمع المدني وصحفيين وجهات فاعلة أخرى معنية. |
The Committee recommends that the State party undertake legislative reform, both at the federal and state levels, to raise and equalize the minimum legal ages for marriage of boys and girls. | UN | وتوصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف إصلاحاً تشريعياً، على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات، على السواء، لرفع الحد الأدنى القانوني لسن الزواج وجعله متساويا للفتيان والفتيات. |
The budget allocated for them (at the national, regional, local and where appropriate at the federal and provincial levels); | UN | الميزانية المخصصة لذلك (على الصعيد الوطني والاقليمي والمحلي و، عند الاقتضاء، على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد المقاطعات)؛ |
The Committee recommends that the State party undertake legislative reform, both at the federal and State levels, to raise and equalize the minimum legal ages for marriage of boys and girls. | UN | وتوصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف إصلاحاً تشريعياً، على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات، على السواء، لرفع الحد الأدنى القانوني لسن الزواج وجعله متساويا للفتيان والفتيات. |
India has an independent constitutional body, the Election Commission of India, to supervise elections both at the federal and state levels. | UN | وللهند هيئة دستورية مستقلة، هي اللجنة الانتخابية للهند، تشرف على الانتخابات على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الدولة كليهما. |
The budget allocated for them (at the national, regional, local and where appropriate at the federal and provincial levels); | UN | الميزانية المخصصة لذلك )على الصعيد الوطني والاقليمي والمحلي و، عند الاقتضاء، على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد المقاطعات(؛ |
With regard to persons with disabilities, the Government had established social-welfare departments at federal and state levels to cater for their needs. | UN | وفيما يتصل بالمعوقين، ذكر أن الحكومة أنشأت إدارات للرعاية الاجتماعية لتلبية احتياجاتهم على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات. |
The special importance that is attached to the provision of information by the intelligence services and police state protection at federal and Land levels was taken into account when their human, technical and organizational resources were strengthened. | UN | وقد وضعت في الاعتبار عند تعزيز موارده البشرية والتقنية والتنظيمية الأهمية الخاصة الممنوحة للمعلومات المقدمة من دوائر الاستخبارات وشرطة حماية الدولة على الصعيد الاتحادي وعلى مستوى الولايات. |
The budget allocated for them (at the national, regional, local and where appropriate at the federal and provincial levels); | UN | الميزانية المخصصة لذلك (على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي وعند الاقتضاء، على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد المقاطعات)؛ |
As Austria is a federal state, this report gives a description of measures taken both at the federal level and by the Provinces. | UN | لما كانت النمسا دولة اتحادية، فإن هذا التقرير يقدِّم عرضاً للتدابير التي اتُخذت على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الأقاليم. |