"الصعيد القطري من" - Translation from Arabic to English

    • country level
        
    • country-driven
        
    • of country-level
        
    In that regard, a need to develop effective processes at the country level to better identify key projects was also mentioned. UN وفي هذا الصدد، ذُكرت أيضا ضرورة استحداث عمليات فعالة على الصعيد القطري من أجل كشف المشاريع الرئيسية بشكل أفضل.
    More emphasis should be placed on technical cooperation at country level in order to achieve practical results. UN وينبغي توجيه مزيد من التأكيد للتعاون التقني على الصعيد القطري من أجل تحقيق نتائج عملية.
    It focuses on implementation at the country level of the Africa region's water strategy through interrelated partnerships. UN ويركز على تنفيذ استراتيجية المياه في منطقة أفريقيا على الصعيد القطري من خلال الشراكات المترابطة.
    At the country level, the Network consists of thematic groups. UN وتتألف الشبكة على الصعيد القطري من مجموعات مواضيعية.
    The Organization’s capacity to communicate effectively and meaningfully at the country level through local partnerships must be strengthened. UN وقال إنه ينبغي تعزيز قدرة المنظمة على الاتصال الفعال والمجدي على الصعيد القطري من خلال الشراكات المحلية.
    (iv) country level contributions by UNDP based on programme/project development. UN ' 4` إسهامات على الصعيد القطري من جانب البرنامج استنادا إلى إعداد البرامج والمشاريع.
    Towards this end, they resolved to strengthen their capacity at the country level to implement the principles and practices of human rights. UN ولهذا الغرض، قررت أن تعزز قدراتها على الصعيد القطري من أجل تنفيذ مبادئ وممارسات حقوق الإنسان.
    The country office would also be expected to mobilize financial resources at the country level from national, bilateral and multilateral sources. UN ومن المتوقع أن يقوم المكتب القطري أيضا بحشد الموارد المالية على الصعيد القطري من المصادر الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف.
    The main reason for this is the limited staff and financial capacity of the United Nations at the country level. UN والسبب الرئيسي لذلك هو محدودية قدرة الأمم المتحدة على الصعيد القطري من حيث عدد الموظفين ومن حيث الناحية المالية.
    The Summit also called for an improvement of coordination at the country level through the resident coordinator system and a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis. UN ودعا مؤتمر القمة أيضا إلى تحسين التنسيق على الصعيد القطري من خلال نظام المنسقين المقيمين وإلى إحداث زيادة ملموسة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية للتنمية، على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون.
    A clarification of the role of UNDP at the country level will enable the development of appropriate administrative arrangements and institutional roles. UN وسيمكﱢن إيضاح دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على الصعيد القطري من وضع ترتيبات إدارية وأدوار مؤسسية مناسبة.
    The earlier recommendation on distance learning and e-learning should help build a larger base of individuals at the country level that are trained in the relevant issues. UN وستساعد التوصية المذكورة آنفاً عن التعلم عن بعد والتعلم الإلكتروني على بناء قاعدة أكبر على الصعيد القطري من الأفراد المدربين على المسائل ذات الصلة.
    However, they highlighted that some preliminary work should have been done at the country level in order to capture all the necessary information. UN ومع ذلك، فإنهم أكدوا على أن بعض الأعمال الأولية كان ينبغي القيام بها على الصعيد القطري من أجل استقاء كل المعلومات اللازمة.
    65. The implementation of resolution 68/223 has been pursued at the country level by numerous Member States, United Nations organizations and non-governmental organizations. UN 65 - جرى تنفيذ القرار 68/223 على الصعيد القطري من جانب العديد من الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    By themselves, the above indicate a more focused organization, but macro-level aggregated data hide some of the subtleties of analysis undertaken at the country level through the ADRs. UN ويشير ما سبق ذكره، بحد ذاته، إلى منظمة أكثر تركيزاً، ولكن البيانات المجمّعة على الصعيد الكلي تخفي بعض الخصائص الدقيقة للتحليل الذي يضطلع به على الصعيد القطري من خلال تقييمات النتائج الإنمائية.
    ILO also carries out activities concerning indigenous peoples at the country level through a number of decent work country programmes, which constitute an important tool for assisting the tripartite constituents of the Organization. UN وتقوم المنظمة أيضا بأنشطة متعلقة بالشعوب الأصلية على الصعيد القطري من خلال عدد من البرامج القطرية للعمل اللائق، وهي أداة مهمة لمساعدة الهيئات الثلاثية للمنظمة.
    UNFPA is currently undertaking a mapping of migration activities at country level to better inform institutional policy and to enable the sharing of good practices. UN ويضطلع الصندوق حاليا بتحديد أنشطة الهجرة على الصعيد القطري من أجل توجيه السياسات المؤسسية بصورة أفضل وإتاحة المجال لتبادل الممارسات الجيدة.
    Further, lessons learned in managing and following up on regional evaluations can be directly applied at country level through the regional office quality assurance role. UN وفضلا عن ذلك، يمكن أن تُطبق مباشرة الدروس المستفادة في الإدارة والمتابعة المتعلقين بالتقييمات الإقليمية وذلك على الصعيد القطري من خلال دور ضمان الجودة الذي يؤديه المكتب الإقليمي.
    They will also help to ensure that the Office's coordination and policy development work is translated into action at the country level through the operational work of UNDP and other United Nations organizations. UN كما أنها ستساعد على ضمان بلورة أعمال المكتب في مجال التنسيق ووضع السياسات في شكل إجراءات على الصعيد القطري من خلال العمل التنفيذي للبرنامج الإنمائي ومنظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    The implementation and management of common services through the establishment of a business centre would considerably reduce coordination costs and enable United Nations entities at the country level to further rationalize their own operations functions. UN ومن شأن تنفيذ وإدارة الخدمات المشتركة من خلال إنشاء مركز للأعمال أن يقلص إلى حد كبير من تكاليف التنسيق ويمكّن كيانات الأمم المتحدة على الصعيد القطري من مواصلة ترشيد وظائف العمليات الخاصة بها.
    The Fund will pursue a country-driven approach and promote and strengthen engagement at the country level through effective involvement of relevant institutions and stakeholders. UN ويتبع الصندوق نهجاً قطري التوجه ويعزز ويقوي الالتزام على الصعيد القطري من خلال إشراك فعال للجهات المعنية من مؤسسات وأصحاب مصلحة.
    The assessments deal with both at the same time in order to optimize the use of country-level mechanisms and modalities employed by the system to pursue development objectives. UN وتتناول التقييمات هذين البُعدين في وقت واحد من أجل الاستخدام الأمثل للآليات والطرائق التي يستخدمها الجهاز على الصعيد القطري من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more