"الصعيد القومي" - Translation from Arabic to English

    • national level
        
    There is limited coordination at the national level between the Ministry of Health, the Ministry of Women and Social Action, and the National Demining Institute. UN التنسيق على الصعيد القومي بين وزارة الصحة ووزارة المرأة والنشاط الاجتماعي والمعهد القومي لنزع الألغام محدود.
    He encouraged delegates to familiarize themselves with the decisions of the General Assembly and to help implement them at the national level. UN وشجع المندوبين على الاطلاع على قرارات الجمعية العامة والمساعدة في تنفيذها على الصعيد القومي.
    Relevant legal and institutional instruments governing these matters continue to be adopted and implemented at the national level. UN ويجري اعتماد وتنفيذ صكوك قانونية ومؤسسية ذات صلة بهذه المسائل على الصعيد القومي.
    Youth programmes existed in Egypt, coordinated at national level by the Council for Youth and Sport. UN وتوجد في مصر برامج شبابية ينسقها على الصعيد القومي المجلس اﻷعلى للشباب والرياضة.
    Such a body could take on a role of great importance, not only at the national level but also at the local and supra-national levels. UN ويمكن لهذه الهيئة أن تضطلع بدور ذي أهمية كبرى، ليس على الصعيد القومي فحسب، بل أيضا على الصعيدين المحلي وفوق القومي.
    However, growth, which should not be considered as an end in itself, could only be achieved if at least two conditions were met: the establishment of an appropriate economic and political climate at the national level and the creation of a favourable international climate. UN ومع ذلك لا ينبغي اعتبار النمو بمثابة غاية بحد ذاتها، إذ أن إنجازه يتطلب الاستجابة لشرطين على أقل تقدير، وهما خلق مناخ اقتصادي وسياسي ملائم على الصعيد القومي وتعزيز بيئة دولية صالحة.
    36. Efforts to be taken in cooperation and partnership with the United Nations at the national level. UN ٣٦ - ينبغي بذل جهود على الصعيد القومي بالتعاون مع اﻷمم المتحدة وبالاشتراك معهــا.
    Last year, my delegation stated from this rostrum that the firm establishment of a culture of peace at the national level would determine the success of our endeavours at the global level. UN لقد ذكر وفد بلادي في العام الماضي من على هذا المنبر أن ترسيخ ثقافة السلام على الصعيد القومي من شأنه أن يقرر نجاح مساعينا على الصعيد العالمي.
    Coordination at national level is through the CND, which has a Sub-Commission on Medical Assistance and Rehabilitation, which includes relevant actors, NGOs, and associations of mine survivors. UN ويتم التنسيق على الصعيد القومي من خلال المركز الوطني للبيانات الذي تتفرع عنه لجنة فرعية مختصة بالمساعدة الطبية وإعادة التأهيل، تضم الفاعلين ذوي الصلة، والمنظمات غير الحكومية، ورابطات الناجين من الألغام.
    The CND-coordinated Integrated Assistance Programme has the capacity to support activities for the economic reintegration of mine survivors at the national level until at least 2006. UN الإدماج الاقتصادي للناجين من الألغام/المتفجرات من الخاصة بإعادة الإدماج الاقتصادي للناجين من الألغام على الصعيد القومي حتى عام 2006 على الأقل.
    national level UN على الصعيد القومي
    Through their policymaking and oversight roles and their power of the purse, they could exercise significant influence over the positions and actions of their Governments at the United Nations and ensure the adoption of appropriate mechanisms to effectively implement United Nations resolutions and treaties at the national level. UN ففي إمكانهم، من خلال دورهم في صنع السياسات والرقابة واختصاصهم في مجال الميزانية، ممارسة تأثير هائل على مواقف وإجراءات حكوماتهم في الأمم المتحدة وكفالة اعتماد آليات ملائمة من أجل التنفيذ الفعال لقرارات ومعاهدات الأمم المتحدة على الصعيد القومي.
    - at the national level: UN - على الصعيد القومي
    8. Of these responsibilities, the most critical task is to help to ensure that all the initiatives, funds and instruments which have followed from the UNCED process mesh at the national level to support the same global objectives. UN ٨ - ومن بين هذه المسؤوليات فإن المسؤولية التي تعد ذات أهمية حرجة للغاية هي المساعدة في ضمان أن تشتبك جميع المبادرات والصناديق والصكوك التي انبثقت عن عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على الصعيد القومي من أجل دعم نفس اﻷهداف العالمية.
    7. An agreement on a handful of decisions and recommendations has been reached in the executive committee within the framework of the power schedules tables embodied in the transitional national constitution specifying the competences of the national level and South Sudan level and the States. UN 7 - تم التوصل إلى اتفاق بشأن عدد قليل من القرارات والتوصيات في اللجنة التنفيذية في إطار جداول السلطة المدمجة في الدستور القومي الانتقالي والتي تحدد اختصاصات السلطات على الصعيد القومي وعلى صعيد جنوب السودان والولايات.
    (c) Strengthened capacity on the part of the countries of the region to monitor the fulfilment of the Millennium Development Goals relating to poverty and social well-being and to design better policies for disseminating harmonized indicators, at both the national level and within the United Nations system UN (ج) تعزيز بلدان المنطقة لقدرتها في مجال رصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالفقر والرفاه الاجتماعي وتحسين تصميم السياسات لنشر المؤشرات المنسقة، على الصعيد القومي وداخل منظومة الأمم المتحدة على حد سواء
    (c) Strengthened capacity on the part of the countries of the region to monitor the fulfilment of the Millennium Development Goals relating to poverty and social well-being and to design better policies for disseminating harmonized indicators, at both the national level and within the United Nations system UN (ج) تعزيز بلدان المنطقة لقدرتها في مجال رصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالفقر والرفاه الاجتماعي وتحسين تصميم السياسات لنشر المؤشرات المنسقة، على الصعيد القومي وداخل منظومة الأمم المتحدة على حد سواء
    (c) Strengthened capacity on the part of the countries of the region to monitor the fulfilment of the Millennium Development Goals relating to poverty and social wellbeing and to design better policies for disseminating harmonized indicators, both at the national level and within the United Nations system UN (ج) تعزيز قدرات بلدان المنطقة في مجال رصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالفقر والرفاه الاجتماعي ووضع سياسات أفضل لتعميم المؤشرات المتوائمة، سواء على الصعيد القومي أو في نطاق منظومة الأمم المتحدة
    60. In addition to the support provided by UNDP to the Territory at the national level - mainly in the areas of human resource development, economic and social development planning, environment and tourism - Anguilla continues to benefit from the Multi-Island Programme for the Eastern Caribbean, which is implemented through the Organization of Eastern Caribbean States. UN ٦٠ - وبالاضافة إلى المساعــدة التي يقدمهـــا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لهذا اﻹقليم على الصعيد القومي - وذلك بالدرجة اﻷولى في مجالات تنمية الموارد البشرية والتخطيط اﻹنمائي في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، وفي مجالي البيئة والسياحة - فقد ظلت أنغيلا المستفيد من البرنامج المتعدد الجزر لمنطقة شرق البحر الكاريبي، ذلك البرنامج الذي تقوم على تنفيذه منظمة دول البحر الكاريبي الشرقية.
    The Ministers stressed the need to intensify water pollution prevention to reduce health hazards and protect ecosystems by introducing technologies for affordable sanitation and industrial and domestic wastewater treatment, by mitigating the effects of groundwater contamination and by establishing, at the national level, monitoring systems and effective legal frameworks. UN 382 - وشدد الوزراء على ضرورة تكثيف حماية المياه من التلوث بغية الحد من المخاطر الصحية وحماية النظم الإيكولوجية عن طريق استحداث تكنولوجيات تكون بأسعار معقولة في مجالات الصرف الصحي ومعالجة المياه المستعملة، الصناعية والمنزلية، والتخفيف من آثار تلوث المياه الجوفية، ووضع نظم للرصد وأطر قانونية فعالة على الصعيد القومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more