| UNICEF should plan its support at the central level carefully with the Government and should identify government contributions to the programme. | UN | وأضاف أنه ينبغي لليونيسيف أن تخطط دعمها على الصعيد المركزي بعناية مع الحكومة وأن تحدد اﻹسهامات الحكومية في البرنامج. |
| At the district level, District Officers chair District Coordinating Committees to complement the work at the central level. | UN | وعلى صعيد المقاطعات، يرأس موظفو المقاطعات لجان تنسيق المقاطعات لاستكمال الأعمال المضطلع بها على الصعيد المركزي. |
| Devolution of competencies from central level to new municipalities | UN | تفويض الاختصاصات من الصعيد المركزي إلى البلديات الجديدة |
| Its services are provided centrally (department of Guatemala) and nationally and it has a representative in each of the country's remaining 21 departments. | UN | ويقدم البرنامج خدماته على الصعيد المركزي والوطني، وله مندوب أو مندوبة في المقاطعات المتبقية في البلد، وعددها 21. |
| The basis of the programme established centrally by the Ministry of National Education should in future be documents shaping the general educational policy. | UN | وينبغي أن يصبح أساس البرنامج الذي أنشأته وزارة التعليم الوطني على الصعيد المركزي أساسا وثائقيا لتشكل السياسة التعليمية العامة في المستقبل. |
| Provision of centralized planning and tasking of 100 per cent of United Nations strategic airlift movements | UN | التخطيط على الصعيد المركزي وإسناد المهام في 100 في المائة من حركات النقل الجوي الاستراتيجي للأمم المتحدة |
| One speaker from a federal State that had tested the comprehensive self-assessment checklist stated that responses to it had been compiled at the central level. | UN | وذكر متكلم من دولة اتحادية كانت قد جرّبت قائمة التقييم الذاتي المرجعية أن الردود عليها قد جُمِّعت على الصعيد المركزي. |
| In this connection, three rounds of consultation at the central level were held to refine the draft report. | UN | وفي هذا الصدد، عُقدت ثلاث جولات للتشاور على الصعيد المركزي بغية صقل مشروع التقرير. |
| 2 two-day workshops at the central level | UN | 2 حلقة عمل لمدة يومين على الصعيد المركزي |
| :: Quick deployment of field personnel requires better planning at the central level and the establishment of an operational roster of qualified staff. | UN | النشر السريع للموظفين الميدانيين يتطلب تخطيطا أحسن على الصعيد المركزي ووضع قائمة تشغيلية من الموظفين الأكفاء؛ |
| Coordination at the central level is implemented by the technical subcommittee on mine victim assistance. | UN | وتتولى تنفيذ التنسيق على الصعيد المركزي اللجنة الفرعية التقنية المعنية |
| 16. Progress continued in the area of governance at the central level. | UN | 16 - استمر التقدم المحرز في مجال الحكم على الصعيد المركزي. |
| In addition to the legal reform now under way, there is an urgent need for a comprehensive policy at the central level to address the issue. | UN | وبالإضافة إلى الإصلاح القانوني قيد التنفيذ، هناك حاجة ماسة إلى سياسة شاملة على الصعيد المركزي لمعالجة هذه المسألة. |
| Political relations at the central level among community leaders have improved somewhat. | UN | وقد تحسنت إلى حد ما العلاقات السياسية على الصعيد المركزي فيما بين قادة الطوائف. |
| A quarterly assessment, however, revealed progress in recruiting minority representatives at the central level. | UN | على أن التقييم الفصلي، كشف عن إحراز تقدم في تعيين ممثلي الأقليات على الصعيد المركزي. |
| Only 3 out of 10 departmental delegations developed staffing tables as a result of the lack of effective policies at the central level | UN | وضعت ثلاث مفوضيات فقط من أصل 10 مفوضيات جداول للموظفين، نتيجة للافتقار إلى سياسات فعالة على الصعيد المركزي |
| The unit comprises eight officials at the central level who coordinate with the Office's various divisions. | UN | وتتألّف الوحدة من ثمانية موظفين على الصعيد المركزي يضطلعون بالتنسيق مع مختلف شُعب المكتب. |
| To date, most of these reform activities have taken place centrally. | UN | وتجري معظم الإصلاحات، حتى الآن، على الصعيد المركزي. |
| Provide support with financial recording and data analysis, centrally and for Headquarters. | UN | تقديم الدعم لعمليات التسجيل المالي وتحليل البيانات، سواء على الصعيد المركزي أو في المقر. |
| (i) The United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the United Nations Secretariat, including the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة على الصعيد المركزي باستثمار الأموال الفائضة باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
| :: Provision of centralized planning and tasking of 100 per cent of United Nations strategic airlift movements | UN | :: التخطيط على الصعيد المركزي وإسناد المهام في 100 في المائة من حركات النقل الجوي الاستراتيجي للأمم المتحدة |
| Weekly meetings were held with ministries, agencies and local authorities at the county and central levels to address local governance challenges | UN | اجتماعا أسبوعيا عقد مع الوزارات والوكالات والسلطات المحلية على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات لمعالجة التحديات التي تعترض الحوكمة المحلية |
| At the Ministry of Justice, only two management positions are held by men at the headquarters level. | UN | 273 - وفي وزارة العدل، لايوجد سوى منصبين إداريين فقط مشغولين بالرجال على الصعيد المركزي. |