"الصعيد الوطني أو دون الوطني" - Translation from Arabic to English

    • national or subnational level
        
    • national or sub-national levels
        
    :: Political analysis and guidance provided to parties and groups weekly at the national or subnational level regarding conflict resolution UN :: تقديم تحليلات سياسية وتوجيهات إلى الأحزاب والمجموعات أسبوعيا على الصعيد الوطني أو دون الوطني بشأن حل النزاعات
    That work is currently being refined with the aim of providing a practical tool for use at the national or subnational level. UN ويجري حاليا تنقيح هذا العمل بغرض توفير أداة عملية لاستخدامها على الصعيد الوطني أو دون الوطني.
    It may represent a contribution at either the national or subnational level. UN وقد تمثل مساهمة إما على الصعيد الوطني أو دون الوطني.
    Specialized bodies at the national or subnational level may be needed to specifically address the situations of indigenous women, and should be designed with the full and effective participation of indigenous women. UN وقد تكون هناك حاجة إلى هيئات متخصصة على الصعيد الوطني أو دون الوطني لتتناول بشكل محدد حالات نساء الشعوب الأصلية، وينبغي تصميمها بالمشاركة الكاملة والفعالة لنساء الشعوب الأصلية.
    The available literature shows a tapestry of initiatives, approaches and programmes and/or projects under way at the national or sub-national levels. UN وتتجلى في الكتابات المتوافرة عن هذا المجال مجموعة متنوعة من المبادرات والنهج والبرامج و/أو المشاريع الجارية على الصعيد الوطني أو دون الوطني.
    (b) Parameters related to the determination of baseline emissions [and/or removals by sinks]. > This may include monitoring parameters outside the project boundaries to capture leakage effects[, at the national or subnational level] < ; UN (ب) البارامترات المتصلة بتحديد انبعاثات خط الأساس [و/أو عمليات الإزالة بواسطة البواليع]. > ويمكن أن يشمل ذلك بارامترات رصد خارج حدود المشروع لمعرفة آثار التسرب [، على الصعيد الوطني أو دون الوطني] < ؛
    For land-use, land-use change and forestry projects, baseline determination should address sectoral emission trends at the national or subnational level; UN (ج) فيما يتعلق بمشاريع استخدام الأرض ، وتغيير استخدام الأرض والغابات ، ينبغى أن يتناول تحديد خط الأساس أنماط الإنبعاثات القطاعية على الصعيد الوطني أو دون الوطني ؛
    5. Any strategy on poverty reduction at a global level must support poverty reduction in MICs at the national or subnational level, since most poor people live in MICs. UN 5- ولا بد لأيِّ استراتيجية بشأن الحدّ من الفقر على الصعيد العالمي أن تدعم الحدّ من الفقر في البلدان المتوسطة الدخل على الصعيد الوطني أو دون الوطني أيضاً، لأنَّ أكثرية الفقراء يعيشون في البلدان المتوسطة الدخل.
    16. In 2010, the United Nations Development Group adopted the Millennium Development Goals Acceleration Framework to support countries in the design of high-impact solutions to overcome the bottlenecks that impede progress at the national or subnational level. UN ١٦ - وفي عام 2010، اعتمدت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية لدعم البلدان في تصميم حلول شديدة الأثر من أجل التغلب على العقبات التي تعوق التقدم على الصعيد الوطني أو دون الوطني.
    (A2.1) Organize national capacity-building workshops and other advisory services for the development and launch of development-oriented open government data initiatives at the national or subnational level in 4 pilot countries; UN (النشاط 2-1) تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات الوطنية وغيرها من الخدمات الاستشارية من أجل وضع وإطلاق مبادرات موجهة نحو التنمية في مجال البيانات الحكومية المفتوحة على الصعيد الوطني أو دون الوطني في أربعة بلدان رائدة؛
    Parameters related to the determination of baseline anthropogenic emissions by sources [and/or anthropogenic removals by sinks]. [This may include monitoring parameters outside the project boundaries to capture leakage effects [, at the national or subnational level]]; UN (ب) البارامترات المتصلة بتحديد إنبعاثات خط الأساس الصُنعية حسب المصدر [و/أو إزالة الإنبعاثات الصُنعية بواسطة البواليع] . [ قد يشمل هذا بارامترات خارج حدود المشروع لمعرفة آثار التسرب [ ، على الصعيد الوطني أو دون الوطني ] ] ؛
    Parameters related to the determination of baseline anthropogenic emissions by sources [and/or anthropogenic removals by sinks]. [This may include monitoring parameters outside the project activity boundaries to capture leakage effects [, ]at the national or subnational level]]; UN (ب) البارامترات المتصلة بتحديد الإنبعاثات الصنعية عند خط الأساس حسب المصدر [و/أو إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع]. [ويجوز أن يشمل هذا بارمترات الرصد خارج حدود نشاط المشروع من أجل قياس آثار التسرب [،] على الصعيد الوطني أو دون الوطني]]؛
    In the case of multi-country programmes, generally, the primary roles of the regional programme should be the provision of technical expertise and guidance, knowledge management including facilitation of cross-country exchanges of experiences, and monitoring of progress in specific themes relating to the intervention and in codifying and sharing lessons learned, while country programmes implement activities at the national or subnational level. UN 68 - وفيما يتعلق بالبرامج المتعددة البلدان، يجب أن تتمثل الأدوار الأساسية للبرنامج الإقليمي بشكل عام في توفير الخبرة والتوجيه التقنيين، وإدارة المعارف، بما في ذلك تسهيل تبادل الخبرات بين البلدان، ورصد التقدم في مسائل معينة تتعلق بالأنشطة وفي تدوين وتبادل الدروس المستفادة، في الوقت الذي تنفذ فيه البرامج القطرية أنشطة على الصعيد الوطني أو دون الوطني.
    NFP Facility and PROFOR assist countries undergoing decentralization to integrate the process into their national forest programmes (at national or sub-national levels), for example, by developing appropriate guidelines, so as to develop conducive policies and legislation and to facilitate the necessary negotiation processes; UN :: يساعد البرنامج الوطني للغابات وبرنامج الغابات البلدان التي هي بصدد تطبيق اللامركزية على إدماج العملية في برامجها الحرجية الوطنية (على الصعيد الوطني أو دون الوطني)، مثـلا، بوضع مبادئ توجيهية ملائمة، بحيث تيسـر لها وضع سياسات وتشريعات مساعدة وتيسير عمليات التفاوض الضرورية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more