"الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم" - Translation from Arabic to English

    • small and medium-sized
        
    • small- and medium-sized enterprises
        
    • small and medium-size
        
    • small and medium-scale
        
    • small and medium
        
    • small-sized and medium-sized
        
    Priority was given to least developed countries and to the special needs of small and medium-sized enterprises. UN وأعطيت الأولوية لأقل البلدان نموا ولتلبية الاحتياجات الخاصة للمؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم.
    In this regard, the development of small and medium-sized enterprises should receive special attention. UN وينبغي، في هذا الصدد، أن يُولَى اهتمام خاص لتنمية المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم.
    A Business Promotion and Support Centre was established to help new and already existing small and medium-sized enterprises. UN وأنشئ مركز لتشجيع ودعم اﻷعمال التجارية لمساعدة المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم الجديدة والقائمة بالفعل.
    Commercial banks should extend lending to small- and medium-sized enterprises led by young people. UN وينبغي للمصارف التجارية أن تقدم قروضا للمشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم التي يقودها الشباب.
    Owing to their flexibility, those technologies could be adapted to the needs of small and medium-sized enterprises in the South. UN ونظرا لمرونة هذه التكنولوجيات، فإنه يمكن تكييفها وفقا لاحتياجات المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم في الجنوب.
    Promotion of small and medium-sized enterprises can generate much-needed employment opportunities for the poor. UN وتعزيز المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم يمكن أن يولِّد فرصا للعمل بالنسبة للفقراء الذين هم في أشد الحاجة إليها.
    Owing to their flexibility, those technologies could be adapted to the needs of small and medium-sized enterprises in the South. UN وفي إطار مرونة هذه التكنولوجيات، فإنه يمكن تكييفها وفقا لاحتياجات المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم في الجنوب.
    Priority was given to least developed countries and to the special needs of small and medium-sized enterprises. UN وأعطيت الأولوية لأقل البلدان نموا ولتلبية الاحتياجات الخاصة للمؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم.
    Leveraging social media to increase exports: the small and medium-sized enterprises perspective UN تسخير وسائط التواصل الاجتماعي لصالح زيادة الصادرات: من منظور المؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم.
    Generating continuous and sustainable sources of work, principally for young people, guaranteeing a dignified life through strengthening small and medium-sized businesses and massive and sustained financial investments in the productive sector. UN يراد بذلك توليد مصادر عمل مستمرة مستدامة، للشباب أساساً، بما يكفل حياة كريمة عن طريق تعزيز الأعمال الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم والضخمة واستثمارات مالية مستدامة في القطاع المنتج.
    Throughout the Uruguay Round, the Cairns Group had demonstrated that small and medium-sized countries working together with a shared objective could exert considerable influence on international trade policy. UN وقد أثبتت مجموعة كيرنز طوال جولة أوروغواي أن البلدان الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم يمكنها إذا ما عملت معا وكان لها هدف مشترك، أن تؤثر تأثيرا كبيرا على السياسة التجارية في العالم.
    Women in small and medium-sized business need venture capital, access to term loans for equipment, and a range of banking services. UN فالنساء اللاتي يباشرن اﻷعمال التجارية الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم يحتجن إلى رأسمال للمشروع، وإلى الحصول على قروض ﻷجل محدد من أجل المعدات، وعدد من الخدمات المصرفية.
    Working in such a way helped increase South-South cooperation, particularly in the development of supply chain systems for small and medium-sized enterprises in agro-based industries. UN فالعمل بهذه الطريقة يُساعد في زيادة التعاون بين بلدان الجنوب، ولا سيما في إيجاد نُظم سلاسل الإمداد من أجل المؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم في الصناعات القائمة على الزراعة.
    In Morocco, many people had diplomas but were also unemployed; the Government therefore encouraged the establishment of small and medium-sized enterprises. UN ففي المغرب هناك أُناس كثيرون يحملون إجازات جامعية لكنهم عاطلون عن العمل أيضا؛ ولذلك تشجع الحكومة على إنشاء المؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم.
    Many government officials and small and medium-sized enterprises do not have the necessary environmental awareness, expertise, and financial resources to deal with this issue; UN كما أنه ليس لدى الكثير من الموظفين الحكوميين والمؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم ما يلزم من الوعي البيئي والمؤهلات والموارد المالية للتصدي لهذه المسألة؛
    The concept is based on the notion that access to a wide range of financial services by poor and vulnerable population groups and small- and medium-sized enterprises is beneficial for development and domestic resource mobilization. UN ويستند هذا المفهوم على فكرة أن وصول الفئات السكانية الفقيرة والضعيفة والمؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم إلى مجموعة واسعة من الخدمات المالية مفيد من أجل التنمية وتعبئة الموارد المحلية.
    Policies should in particular target small- and medium-sized enterprises to foster productive employment and strengthen local industries. UN وينبغي للسياسات أن تستهدف بصفة خاصة المؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم من أجل تعزيز العمالة المنتجة وتقوية الصناعات المحلية.
    Post-conflict situations small and medium-size enterprise development UN تنمية المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم
    4. Promotion of small and medium-scale enterprises UN 4 - تشجيع المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم
    To maintain business activity in the country, we provided unprecedented financial support to small and medium enterprises in an amount of KZT 275 billion. UN وللمحافظة على النشاط التجاري في البلد، قمنا بتقديم دعم مالي غير مسبوق بلغ 275 بليون تنغي لأصحاب المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم.
    It is evident that women account for 35% of the total employment in small-sized and medium-sized enterprises, while men account for 65%. UN وواضح أن النساء يمثلن 35 في المائة من مجموع المشتغلين في المؤسسات الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم بينما يمثل الرجال 65 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more