Procurement should also fully reflect the international character of the Organization. | UN | وينبغي أن تعكس عملية الشراء أيضا، على نحو تام، الصفة الدولية للمنظمة. |
53. In drafting the rules, the judges of the Tribunal tried to capture the international character of the Tribunal. | UN | ٥٣ - وقد سعى قضاة المحكمة في وضعهم للقواعد أن تكون معبرة عن الصفة الدولية للمحكمة. |
Also recalling that, under Article 100 of the Charter, each Member of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities, | UN | وإذ تشير أيضا الى أن كل عضو في اﻷمم المتحدة يتعهد، بموجب المادة ١٠٠ من الميثاق، باحترام الصفة الدولية البحتة لمسؤوليات اﻷمين العام والموظفين وبألا يسعى الى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم، |
Also recalling that, under Article 100 of the Charter, each Member of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities, | UN | وإذ تشير أيضا الى أن كل عضو في اﻷمم المتحدة يتعهد، بموجب المادة ١٠٠ من الميثاق، باحترام الصفة الدولية البحتة لمسؤوليات اﻷمين العام والموظفين وبألا يسعى الى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم، |
8. The Government of Spain maintains the position that the 2006 Constitution does not affect the international capacity of Gibraltar; that its adoption was a reform of the colonial regime, which remains unaltered; and that it did not affect in any way the pending decolonization process of Gibraltar, to which the principle of territorial integrity applies, not that of self-determination. | UN | 8 - وتتمسك اسبانيا بموقفها الذي ترى في إطاره أن دستور عام 2006 لا يؤثر على الصفة الدولية لجبل طارق، وأن اعتماده هو إصلاح للنظام الاستعماري الذي يظل على حاله، وأنه لا يؤثر بأي شكل من الأشكال في عملية إنهاء استعمار جبل طارق المعلقة، والتي ينطبق عليها مبدأ السلامة الإقليمية، وليس مبدأ تقرير المصير. |
Each Member State of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the staff of the Secretariat and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities. | UN | وتتعهد كل دولة عضو في الأمم المتحدة باحترام الصفة الدولية البحتة لمسؤوليات موظفي الأمانة العامة وبألاّ تسعى إلى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم. |
16. By Article 100 of the Charter, each Member of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities. | UN | ١٦ - بموجب المادة ١٠٠ من الميثاق، يتعهد كل عضو في اﻷمم المتحدة باحترام الصفة الدولية البحت لمسؤوليات اﻷمين العام والموظفين وبألا يسعى الى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم. |
2. Each Member of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities. | UN | ٢ - يتعهد كل عضو في " اﻷمم المتحدة " باحترام الصفة الدولية البحتة لمسؤوليات اﻷمين العام والموظفين وبألا يسعى إلى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم. |
2. Each Member of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities. | UN | 2 - يتعهد كل عضو في الأمم المتحدة باحترام الصفة الدولية البحتة لمسؤوليات الأمين العام والموظفين وبألا يسعى إلى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم. |
2. Each Member of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities. | UN | 2 - يتعهد كل عضو في الأمم المتحدة باحترام الصفة الدولية البحتة لمسؤوليات الأمين العام والموظفين وبألا يسعى إلى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم. |
2. Each Member of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities. | UN | 2 - يتعهد كل عضو في الأمم المتحدة باحترام الصفة الدولية البحتة لمسؤوليات الأمين العام والموظفين وبألا يسعى إلى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم. |
2. Each Member of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities. | UN | 2 - يتعهد كل عضو في الأمم المتحدة باحترام الصفة الدولية البحتة لمسؤوليات الأمين العام والموظفين وبألا يسعى إلى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم. |
2. Each Member of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities. | UN | 2 - يتعهد كل عضو في الأمم المتحدة باحترام الصفة الدولية البحتة لمسؤوليات الأمين العام والموظفين وبألا يسعى إلى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم. |
2. Each Member of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities. | UN | 2 - يتعهد كل عضو في الأمم المتحدة باحترام الصفة الدولية البحتة لمسؤوليات الأمين العام والموظفين وبألا يسعى إلى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم. |
Germany 1995 125 7A1 international character (art. 7(1)) | UN | ٧ ألف ١ الصفة الدولية ]للاتفاقية[ )المادة ٧ )١(( |
2. Each Member of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities. | UN | ٢ - يتعهد كل عضو في اﻷمم المتحدة باحترام الصفة الدولية البحتة لمسؤوليات اﻷمين العام والموظفين وبألا يسعى إلى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم. |
2. Each Member of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities. | UN | ٢ - يتعهد كل عضو في اﻷمم المتحدة باحترام الصفة الدولية البحتة لمسؤوليات اﻷمين العام والموظفين وبألا يسعى إلى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم. |
2. Each Member of the United Nations undertakes to respect the exclusively international character of the responsibilities of the Secretary-General and the staff and not to seek to influence them in the discharge of their responsibilities. | UN | ٢ - يتعهد كل عضو في اﻷمم المتحدة باحترام الصفة الدولية البحتة لمسؤوليات اﻷمين العام والموظفين وبألا يسعى إلى التأثير فيهم عند اضطلاعهم بمسؤولياتهم. |
9. The Government of Spain maintains the position that the 2006 Constitution does not affect the international capacity of Gibraltar; that its adoption was a reform of the colonial regime, which remains unaltered; and that it did not affect in any way the pending decolonization process of Gibraltar, to which the principle of self-determination does not apply. | UN | 9 - وتتمسك إسبانيا بموقفها الذي ترى في إطاره أن دستور عام 2006 لا يؤثر على الصفة الدولية لجبل طارق؛ وأن اعتماده هو إصلاح للنظام الاستعماري الذي يظل على حاله؛ وأنه لا يؤثر بأي شكل من الأشكال في عملية إنهاء استعمار جبل طارق المعلقة والتي لا ينطبق عليها مبدأ تقرير المصير. |
In September 1997, Malta had hosted a regional conference on the establishment of a permanent international court, a sign of the importance which it attached to the creation of a judicial mechanism that would make it possible to try impartially individuals who had committed crimes of international scope. | UN | وأشار إلى أن مالطة رحبت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بمؤتمر إقليمي حول إنشاء محكمة جنائية دائمة. وأرادت بذلك أن تؤكد اﻷهمية التي تعلقها على إنشاء آلية قانونية تسمح بمحاكمة مرتكبي الجرائم ذات الصفة الدولية محاكمة منصفة. |
The reason for this suggestion was said to be concern that draft article 2 as it appeared in A/CN.9/WG.III/WP.44 did not adequately convey the requirement of internationality of the sea leg of the carriage. | UN | وذُكر أن سبب هذا الاقتراح هو القلق من أن مشروع المادة 2، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.44، لا يبين شرط الصفة الدولية لمرحلة النقل عن طريق البحر. |
This reaffirms the conclusion about the internationalization of the narcotic business and the emergence of international terrorism, which is no less dangerous. | UN | وهذا يؤكد من جديد الصفة الدولية التي تتصف بها أعمال المخدرات وظهور اﻹرهاب الدولي الذي لا يقل عنها خطورة. |