"الصفحات الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • new pages
        
    Number of new pages and page updates on website UN عدد الصفحات الجديدة والصفحات المستكملة على الموقع الشبكي
    There has been notable progress in adding new pages to the website. UN وقد أحرز تقدم ملحوظ في إضافة المزيد من الصفحات الجديدة للموقع الشبكي.
    new pages created and pages updated in 2008 UN جدول الصفحات الجديدة المنشأة والصفحات المستكملة في عام 2008
    new pages created and pages updated in 2007 by the Web Services Section UN الصفحات الجديدة المنشأة والصفحات المستكملة في عام 2007 من قبل قسم الخدمات الشبكية
    The new pages also offered a wider range of more user-friendly committee-related information. UN وقدمت الصفحات الجديدة أيضا مجموعة أوسع من المعلومات المتصلة باللجان، التي زيد من تيسيرها بصورة أكبر.
    new pages created and pages updated in 2007 by the Web Services Section of the Department of Public Information UN الصفحات الجديدة التي أنشأها واستكملها قسم خدمات الشبكة العالمية التابع لإدارة شؤون الإعلام في عام 2007
    new pages created and pages updated in 2006 by the Web Services Section of the Department of Public Information UN الصفحات الجديدة المنشأة والصفحات المستكملة من قِبل قسم خدمات الشبكة العالمية التابع لإدارة شؤون الإعلام في عام 2006
    The table also demonstrates that the creation of new pages requires more maintenance and updating. UN كما يبين الجدول أن إضافة الصفحات الجديدة تتطلب المزيد من المتابعة والتحديث.
    new pages created and pages updated in 2004 by the Web Services Section of the Department of Public Information UN الصفحات الجديدة التي استحدثها قسم خدمات الشبكة العالمية التابع لإدارة شؤون الإعلام والصفحات التي حدَّثها في عام 2004
    Uh, you think you can get me those new pages by the end of the week? Open Subtitles هل تعتقدين أنه بإمكانك أن تنهي تلك الصفحات الجديدة مع نهاية الأسبوع؟
    These new pages have opened up, like, a whole new subplot. Open Subtitles هذه الصفحات الجديدة فتحت حبكة فرعية أو ما شابه
    31. There has been notable progress in adding more new pages to the website. UN 31 - أحرز تقدم ملموس في إضافة المزيد من الصفحات الجديدة إلى الموقع.
    The number of new pages in Arabic is low because of temporary staff changes and because, despite serious efforts, the Department has not yet been able to enlist the support of an institution of higher learning for that language for pro bono translation as is the case for Chinese, Russian and Spanish. UN ويرجع السبب في انخفاض عدد الصفحات الجديدة بالعربية إلى تغييرات مؤقتة في الموظفين، وكذلك إلى عدم تمكن الإدارة من الحصول على دعم من مؤسسة للتعليم العالي تعمل بهذه اللغة، للتطوع بالترجمة، كما هو الحال بالنسبة للإسبانية والروسية والصينية، وذلك على الرغم من الجهود الجديّة التي بذلتها.
    The required tracking code for Google Analytics has been installed in all new pages created as part of the revamping of the top layers of the United Nations website. UN وتم تركيب شفرة التعقب المطلوبة لنظام تحليلات غوغل في جميع الصفحات الجديدة المستحدثة في إطار تجديد صفحات واجهة موقع الأمم المتحدة.
    This achievement is, however, overshadowed by the fact that other content-providing offices post new pages or update existing pages overwhelmingly in English. UN غير أن ما طغى على هذا الإنجاز هو قيام المكاتب الأخرى التي تقدم مواد بنشر الغالبية الساحقة من الصفحات الجديدة أو بتحديث الصفحات الموجودة باللغة الانكليزية.
    The number of new pages in Chinese, Russian and Spanish is higher, as a result of the additional materials provided through the existing agreements with universities. UN وارتفع عدد الصفحات الجديدة التي تنشر باللغات الإسبانية والروسية والصينية، وذلك نتيجة للمواد الإضافية التي تقدم بموجب الاتفاقات المبرمة مع الجامعات.
    new pages created and pages updated in 2004 and 2005 by the Web Services Section of the Department of Public Information UN الصفحات الجديدة التي استحدثها قسم خدمات الشبكة العالمية التابع لإدارة شؤون الإعلام والصفحات التي تولى تحديثها في عامي 2004 و 2005
    This enhanced capacity will permit an acceleration of processing of new pages in languages other than English, more assistance to other departments to render their content in other languages, and more resources for maintenance of existing pages. UN كما سيتيح تعزيز القدرة هذا تسريع معاملة الصفحات الجديدة باللغات الأخرى غير الانكليزية، وتوفير مزيد من المساعدة للإدارات الأخرى كي تقدم محتوى صفحاتها باللغات الأخرى، كما سيتيح مزيدا من الموارد لمتابعة الصفحات الموجودة.
    Did you not like the new pages or something? Open Subtitles ألم تعجبك الصفحات الجديدة او شيء ما؟
    However, given the fact that far more pages are available in English and offices are continuingly adding pages in that language, the number of new pages in English is still higher than the number of pages added in the other languages. UN بيد أنه بالنظر إلى توافر عدد كبير للغاية من الصفحات باللغة الانكليزية فإن المكاتب تواصل إضافة صفحات بتلك اللغة ولا يزال عدد الصفحات الجديدة باللغة الانكليزية أعلى من عدد الصفحات المضافة باللغات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more