"الصفقة مع" - Translation from Arabic to English

    • deal with
        
    • the transaction with
        
    • transaction with the
        
    • bargain with
        
    What's the deal with the meat grinder in the pencil skirt? Open Subtitles ما هي الصفقة مع طاحونة اللحوم في تنورة قلم رصاص؟
    You're gonna have to deal with the Israelis, though. Open Subtitles سيجب أن تتم الصفقة مع الإسرائيليين، مع ذلك
    You're not seriously considering making a deal with this woman? Open Subtitles أنت لا تعتبر بجدية جعل الصفقة مع هذه الإمرأة؟
    They're not gonna close this deal with you because they agreed to close this deal with Monday June. Open Subtitles هم لن ينهو هذه الصفقة معك لأنهم وافقو على اغلاق هذه الصفقة مع جون يوم الأحد
    (i) Refusing to deal with a certain firm or restricting the quantity or substance of a commodity or service involved in the transaction with a certain firm; or UN `١` رفض التعامل مع شركة معينة أو تقييد كمية أو نوعية سلعة أو خدمة مشمولة في الصفقة مع شركة معينة؛ أو
    Okay, seriously, what's the deal with this little diary? Open Subtitles حسنا، على محمل الجد، ما هي الصفقة مع هذه اليوميات قليلا؟
    If we don't make this deal with El Santo, Open Subtitles إذا لم نجري هذه الصفقة مع إل سانتو
    I brought him baklava, so you're not getting this deal with any other roommate. Open Subtitles أحضرت له البقلاوة، لذلك أنت لا تحصل على هذه الصفقة مع أي زميل آخر.
    What's the deal with the "X marks the spot" postcard? Open Subtitles ما هي الصفقة مع "X يمثل نقطة" بطاقة بريدية؟
    That A.D.A. who's supposed to cut a deal with Soriano? Open Subtitles ذلك مساعد النائب العام الذي من المفترض ان يبرم الصفقة مع سوريانو؟
    - to close the deal with the Reverend. - Nicky, I'm goin'with ya. Open Subtitles لإنهاء الصفقة مع الكاهن نيكي , أنا ذاهب معك
    How? The deal with germany is up in smoke, we have No grain and the prisoners who were under my protection Open Subtitles الصفقة مع ألمانيا تبخرت في الهواء ،لا نملك قمح، والسجناء الذين تحت حمايتي اختفوا
    But what if we can't seal the deal with the vatican? Open Subtitles أنتَ جاد. ولكن إذا لم يمكن أن نختم الصفقة مع الكاردينال ؟
    What's the deal with all this stuff, anyway? Open Subtitles ما هي الصفقة مع كل هذه الأشياء، على أية حال؟
    Moving on, this deal with Jesse, it's a big one. Open Subtitles الانتقال، هذه الصفقة مع جيسي، هو واحد كبير.
    He wanted the world to think that he had cut ties with you so he could make a deal with Winstone. Open Subtitles لقد أراد أن يُظهِرَ للعالم أنّه قطع صلتَهُ بكِ ، حتى يمكنهُ اجراء الصفقة مع وينستون
    But we're doing the deal with my buyers in my hangar, where I'm in control. Open Subtitles لكنني سأجري الصفقة مع المشترين في حظيرة طائراتي حيث أكون أنا المتحكم
    THAT THE deal with THE DEVIL FORBIDS M Open Subtitles بأن الصفقة مع الشيطان تحظر علّي بأن أخبرك أي شيء
    The claimant later resumed the transaction with the buyer pursuant to a United Nations exemption to the trade embargo in August 1992. UN واستأنف صاحب المطالبة بعد ذلك الصفقة مع المشتري عقب الإعفاء من الحظر التجاري الصادر عن الأمم المتحدة في آب/أغسطس 1992.
    "while the state finalized the plea bargain with Perrkins." Open Subtitles في حين كانت الولاية تنهي الصفقة مع باركنز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more