What's the deal with the meat grinder in the pencil skirt? | Open Subtitles | ما هي الصفقة مع طاحونة اللحوم في تنورة قلم رصاص؟ |
You're gonna have to deal with the Israelis, though. | Open Subtitles | سيجب أن تتم الصفقة مع الإسرائيليين، مع ذلك |
You're not seriously considering making a deal with this woman? | Open Subtitles | أنت لا تعتبر بجدية جعل الصفقة مع هذه الإمرأة؟ |
They're not gonna close this deal with you because they agreed to close this deal with Monday June. | Open Subtitles | هم لن ينهو هذه الصفقة معك لأنهم وافقو على اغلاق هذه الصفقة مع جون يوم الأحد |
(i) Refusing to deal with a certain firm or restricting the quantity or substance of a commodity or service involved in the transaction with a certain firm; or | UN | `١` رفض التعامل مع شركة معينة أو تقييد كمية أو نوعية سلعة أو خدمة مشمولة في الصفقة مع شركة معينة؛ أو |
Okay, seriously, what's the deal with this little diary? | Open Subtitles | حسنا، على محمل الجد، ما هي الصفقة مع هذه اليوميات قليلا؟ |
If we don't make this deal with El Santo, | Open Subtitles | إذا لم نجري هذه الصفقة مع إل سانتو |
I brought him baklava, so you're not getting this deal with any other roommate. | Open Subtitles | أحضرت له البقلاوة، لذلك أنت لا تحصل على هذه الصفقة مع أي زميل آخر. |
What's the deal with the "X marks the spot" postcard? | Open Subtitles | ما هي الصفقة مع "X يمثل نقطة" بطاقة بريدية؟ |
That A.D.A. who's supposed to cut a deal with Soriano? | Open Subtitles | ذلك مساعد النائب العام الذي من المفترض ان يبرم الصفقة مع سوريانو؟ |
- to close the deal with the Reverend. - Nicky, I'm goin'with ya. | Open Subtitles | لإنهاء الصفقة مع الكاهن نيكي , أنا ذاهب معك |
How? The deal with germany is up in smoke, we have No grain and the prisoners who were under my protection | Open Subtitles | الصفقة مع ألمانيا تبخرت في الهواء ،لا نملك قمح، والسجناء الذين تحت حمايتي اختفوا |
But what if we can't seal the deal with the vatican? | Open Subtitles | أنتَ جاد. ولكن إذا لم يمكن أن نختم الصفقة مع الكاردينال ؟ |
What's the deal with all this stuff, anyway? | Open Subtitles | ما هي الصفقة مع كل هذه الأشياء، على أية حال؟ |
Moving on, this deal with Jesse, it's a big one. | Open Subtitles | الانتقال، هذه الصفقة مع جيسي، هو واحد كبير. |
He wanted the world to think that he had cut ties with you so he could make a deal with Winstone. | Open Subtitles | لقد أراد أن يُظهِرَ للعالم أنّه قطع صلتَهُ بكِ ، حتى يمكنهُ اجراء الصفقة مع وينستون |
But we're doing the deal with my buyers in my hangar, where I'm in control. | Open Subtitles | لكنني سأجري الصفقة مع المشترين في حظيرة طائراتي حيث أكون أنا المتحكم |
THAT THE deal with THE DEVIL FORBIDS M | Open Subtitles | بأن الصفقة مع الشيطان تحظر علّي بأن أخبرك أي شيء |
The claimant later resumed the transaction with the buyer pursuant to a United Nations exemption to the trade embargo in August 1992. | UN | واستأنف صاحب المطالبة بعد ذلك الصفقة مع المشتري عقب الإعفاء من الحظر التجاري الصادر عن الأمم المتحدة في آب/أغسطس 1992. |
"while the state finalized the plea bargain with Perrkins." | Open Subtitles | في حين كانت الولاية تنهي الصفقة مع باركنز |